English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Beni duyuyor musunuz

Beni duyuyor musunuz tradutor Francês

815 parallel translation
Beni duyuyor musunuz, efendim?
M'entendez-vous?
Beni duyuyor musunuz? Uyanın!
Venez vite!
Çabuk gidin. Baron. Beni duyuyor musunuz?
Le baron...!
Beni duyuyor musunuz?
Vous entendez?
Beni duyuyor musunuz? Çok geç olmadan bir şey yapın!
Il sera trop tard, sans ça!
Beni duyuyor musunuz?
Vous m'entendez?
Beni duyuyor musunuz? Tekrar ediyorum, beni duyuyor musunuz?
Vous me recevez?
Yapamam, yapamam. - Kapa çeneni! - Beni duyuyor musunuz?
Poldi avait la peste.
Beni duyuyor musunuz teğmen?
Vous m'entendez, lieutenant? Vous entendez?
Beni duyuyor musunuz? Duymuyor musunuz?
Entendez-vous, oui ou non?
Liderden Kızıl ikiye... beni duyuyor musunuz?
Leader à Red Two, me recevez-vous?
Beni duyuyor musunuz, Bayan Lowell?
Vous m'entendez, Mlle Lowell?
Beni duyuyor musunuz, tamam.
Vous m'entendez? Terminé.
Nazlı Tilki ikiden, Nazlı Tilki bire, beni duyuyor musunuz?
Fragile Fox Deux à Fragile Fox un, vous m'entendez?
- Beni duyuyor musunuz?
- Vous m'entendez?
Bana inanmalısınız. Beni duyuyor musunuz?
II faut me croire!
- Beni duyuyor musunuz?
- Tu m'entends?
Kartal! Beni duyuyor musunuz?
vous êtes sourds?
New York limanı kapatıldı! Beni duyuyor musunuz?
Le port est interdit!
Beni duyuyor musunuz?
Vous me recevez?
- Beni duyuyor musunuz, Londra?
- Vous nous recevez, Londres?
Beni duyuyor musunuz?
Gresham est mort!
"Hiç bir şansınız yok, beni duyuyor musunuz?"
Vous n'avez aucune chance, vous entendez?
Beni duyuyor musunuz?
M'entendez-vous?
Pluskat, beni duyuyor musunuz?
Vous m'entendez?
Kule, beni duyuyor musunuz? Mayday, mayday.
La tour, vous me recevez?
Beni duyuyor musunuz?
Vous m'avez entendu?
Oradakiler beni duyuyor musunuz?
Vous m'entendez là-dedans?
Santral, danışmaya sorun. Beni duyuyor musunuz?
Demandez aux renseignements.
Saklanmak! Beni duyuyor musunuz? Anlıyor musunuz?
Tant qu'il n'est pas trop tard.
Beni duyuyor musunuz?
Vous avez entendu?
Profesör, beni duyuyor musunuz?
Professeur, vous m'entendez?
Beni duyuyor musunuz?
Vous m'entendez? Arrêtez!
Sinyor Alberti, beni duyuyor musunuz?
Signor Alberti, m'entendez-vous?
- Sinyor Alberti, beni duyuyor musunuz?
- Signor Alberti, vous m'entendez?
- Beni duyuyor musunuz?
- Confirmez ce qui vous a touchés.
Beni duyuyor musunuz?
Me recevez vous?
Beni duyuyor musunuz, Müfettiş?
Vous me recevez inspecteur?
Hey, oradakiler, beni duyuyor musunuz?
Vous m'entendez, en bas?
Beni duyuyor musunuz?
Vous m'entendez? !
- Beni duyuyor musunuz?
Vous m'entendez?
Western Union? Duyuyor musunuz beni?
Western Union...
Duyuyor musunuz beni? - Onun bununla bir ilgisi yok.
- Elle n'y est pour rien.
Beni duyuyor musunuz, tamam.
Terminé.
Beni duyuyor musunuz Q-1? Beni duyuyor musunuz?
Vous m'entendez?
" Beni duyuyor musunuz?
Venez donc voir
Beni duyuyor musunuz?
Quelqu'un m'entend?
Enterprise beni duyuyor musunuz?
Ici le commandant Hansen.
Beni duyuyor musunuz?
- Oui, Monsieur allô, passez-moi en priorité et sur cet appareil Bernheim de New York. *
Beni duyuyor musunuz?
Vous êtes sourds ou quoi?
- Beni hâlâ duyuyor musunuz?
- Est-ce que vous m'entendez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]