Beni öldürmeye çalıştı tradutor Francês
1,121 parallel translation
Lanet olası çocuklar beni öldürmeye çalıştı.
Ils auraient pu me tuer. Mais c'est raté.
Palyaçonun teki beni öldürmeye çalıştı.
Un clown a essayé de me tuer.
Bu gece de beni öldürmeye çalıştığında sen taksi arıyordun.
Ce soir, alors qu'il essayait de me tuer, t'appelais un taxi.
Beni öldürmeye çalıştı, öldüresiye boğdu.
Il a essayé de me tuer, de m'étrangler.
Beni öldürmeye çalıştın!
Vous avez essayé de me tuer!
- O içeride beni öldürmeye çalıştı!
Il a essayé de me tuer! Il est encore là!
Dün gece biri beni öldürmeye çalıştı.
On a essayé de me tuer cette nuit, chez moi.
Beni öldürmeye çalıştılar.
Ils ont tenté de me tuer, Rae.
Beni öldürmeye çalıştılar.
Ils voulaient me tuer.
O adamlar beni öldürmeye çalıştı.
Ces hommes ont essayé de me tuer.
Bu aptal beni öldürmeye çalıştı.
Ce taré essaie de me tuer depuis que je suis entré chez Rekall.
Colleen'in köpekleri beni öldürmeye çalıştı.
Les hommes de Colleen ont essayé de me tuer.
Beni öldürmeye çalıştı!
Il a essayé de me tuer.
Herifler beni öldürmeye çalıştı, üstüme doğru sürüyorlardı.
Ces gens essayaient de me tuer. Ils s'en prenaient vraiment à moi.
ona stanton u hala hayatta olduğuna... ikna etmek zorundaydım buğün beni öldürmeye çalıştın!
Je vous ai vus tous les deux dans cet hôtel. Tu m'as vu entrer.
Beni öldürmeye çalıştı.
Il a tenté de me tuer.
Büyükbabam huysuz bir adam değildi. Ama yine de beni öldürmeye çalıştı.
Mon grand-père, qui n'était pas un homme méchant, avait quand même déjà essayé de me tuer.
Beni öldürmeye çalıştın!
Tu as essayé de me tuer!
Beni öldürmeye çalıştı, pek iyi bir ilişki denemez.
Il a essayé de me tuer. C'est pas vraiment une relation.
Kısa bir süre sonra Langley'den iki kişi beni öldürmeye çalıştı.
Peu après, deux jeunes gens du Q.G. sont venus pour m'annuler aussi.
- Arkadaşların beni öldürmeye çalıştı.
Merci d'être venu. Votre ami a voulu me tuer.
Bu bebek beni öldürmeye çalıştı.
Cette poupée a essayé de me tuer.
Figuran Bob balayımızda beni öldürmeye çalıştı.
C'est bien. Sideshow Bob a voulu me tuer pendant notre lune de miel.
Sonra da kendini kahvaltıya götürttü sonra da beni öldürmeye çalıştı bu yüzden boynuna çatal sapladım.
Il m'a forcé à déjeuner il a voulu... Alors j'ai piqué une fourchette dasn son cou.
Hey. Beni öldürmeye çalıştı.
Je te signale qu'il a essayé de me tuer.
Bok altı yıl önce beni öldürmeye çalıştı.
Bok a essayé de me tuer il y a six ans.
İnsanlar daha önce de beni öldürmeye çalıştı.
D'autres ont déjà voulu me tuer.
Beni öldürmeye çalıştığını mı düşünüyorsun?
Il essayait de me tuer?
Kan aramaya gittiğimde, beni öldürmeye çalıştı.
Elle voulait me tuer quand je cherchais le sang.
Hayatım boyunca sana hizmet ettim! Sen hep beni öldürmeye çalıştın!
Vous avez essayé de me tuer à chaque moment!
Smithers, beni öldürmeye çalıştığın için maaşından yüzde 5 oranında kesinti yapıyorum.
Smithers, pour avoir tenté de me tuer, je vous réduis votre salaire de 5 % /.
Ashmore, benim bir Kazon olduğumu zannediyordu. Bıçakla beni öldürmeye çalıştı.
Ashmore m'a confondu avec un Kazon et a tenté de me poignarder.
Elinde ustura vardı. Beni öldürmeye çalıştı.
Elle a essayé de me tuer avec un rasoir.
- Beni öldürmeye çalıştığınız için mi?
- D'avoir voulu me tuer?
Beni öldürmeye çalıştılar.
On a voulu me tuer!
Beni o kahveyle öldürmeye çalıştın.
Tu as tenté de me tuer avec ce café.
O delinin beni, tavuk kısmasıyla öldürmeye çalıştığını demiyor musun?
Tu veux dire que le malade au cigare a essayé de me buter?
Beni öldürmeye çalıştı. - Bir canavardı.
- C'était un monstre!
Beni niye öldürmeye çalıştın?
Pourquoi veux-tu me tuer?
Leo beni öldürmeye çalıştı.
Leo a essayé de me tuer.
Beni öldürmeye çalıştı.
Il a essayé de me tuer.
beni öldürmeye çalıştın. ne?
C'est ridicule, votre altesse.
Balon çocuk beni öldürmeye çalıştı.
C'est faux.
Beni öldürmeye mi çalıştı?
Alors, t'as essayé de me tuer?
- Öldürmeye çalıştı beni. - Çalışmadı!
Il voulait me tuer!
Beni öldürmeye çalıştı.
- Il a failli me tuer.
Sonra beni binanın içinde kovalayıp beni de öldürmeye çalıştılar. "
"Ensuite ils m'ont poursuivie dans l'immeuble et ont essayé de me tuer."
Bu makine beni öldürmeye çalıştı.
Bon esprit.
Krusty'nin üstüne suçunu yıkmıştı, Selma teyzemi öldürmeye çalışmıştı Seçimlerde hile yapmıştı Ve beni öldürmeye çalışmıştı.
Il a piégé Krusty, essayé de tuer Tante Selma, truqué les élections, et il a essayé de m'assassiner.
Beni öldürmeye çalıştın.
Tu as essayé de me tuer, ma propre femme.
Beni vurdu, Dodge ve Piper'ı da öldürmeye çalıştı.
Il a essayé de me tuer, de tuer Dodge et Piper.
beni öldürmeye mi çalışıyorsun 23
beni öldürmeye çalışıyor 26
çalıştım 51
çalıştı 29
çalıştır 90
çalıştırın 19
çalıştır şunu 20
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni öldürmeye çalışıyor 26
çalıştım 51
çalıştı 29
çalıştır 90
çalıştırın 19
çalıştır şunu 20
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355