Günaydın bayan tradutor Francês
654 parallel translation
Günaydın bayan.
Bonjour.
- Günaydın Bayan Dunk.
- Bonjour, Mme Dunk.
Günaydın Bayan Frobisher.
Bonjour, Mme Frobisher.
Günaydın Bayan Murphy.
Bien le bonjour!
- Günaydın Bayan.
- Bonjour, mademoiselle.
- Günaydın Bayan Carol.
- Bonjour, Mlle Carol.
Günaydın Bayan Philips.
Bonjour, Mme Philips.
Günaydın bayan, ben Bay Matuschek.
Bonjour, madame.
- Günaydın bayan Bragg. - Günaydın bayan Bragg.
Bonjour, Mlle Bragg.
- Günaydın bayan Bragg.
Bonjour.
- Günaydın bayan Bragg. - Günaydın profesör.
Bonjour, professeur.
Günaydın bayan, kocanızla kısa süreliğine konuşmak istiyorum.
Bonjour, j'aimerais parler à votre mari.
- Günaydın. - Günaydın Bayan Ralston.
Bonjour, Mlle Ralston.
Doğum gününüze günaydın Bayan Consuelo.
Petite mère! II fait beau pour votre anniversaire, Mlle Consuelo.
Günaydın Bayan Webster.
Bonjour.
- Günaydın Bayan Cheril.
- Bonjour. - Qui est-ce?
- Günaydın Bayan Webster.
- Bonjour, Mlle Webster.
- Günaydın Bayan Harland.
- Bonjour.
- Günaydın Bayan Carter. - Günaydın Bay Earp.
- Bonjour, Mademoiselle Carter.
Günaydın bayan.
Il a réussi! Bonjour, miss.
- Rica ederim hanımefendi. Günaydın Bayan Lamphere. Andy valizlerinizi alsın mı?
Voulez-vous qu'Andy prenne vos malles?
Günaydın güzel bayan.
Bonjour, belle dame.
Günaydın, Bayan Rittenhouse!
- Bonjour. - Bonjour.
- Günaydın, Bayan Dunk.
- Ah, bonjour, Mlle Dunk.
- Günaydın, Bayan Bisbee.
- Bonjour, Mme Bisbee.
Bayan Anderson, günaydın.
Melle Anderson, bonjour!
- Günaydın, Bayan Hudson.
- Mme Hudson.
Günaydın, Bayan Ann.
Bonjour, Mlle Ann.
Günaydın, bayan.
Bonjour, madame.
- Günaydın, Bayan Edwards. - Günaydın.
Bonjour, Mme Edwards.
- Günaydın, Bayan Rosenthal. - Günaydın, efendim.
Trouvez-moi M. Stephen Burkett.
Günaydın, Bayan Haines.
- Au revoir, Mlle Haines.
Günaydın, Bayan Elizabeth.
Bonjour, Miss Elizabeth.
- Günaydın, Bayan Lacy.
- Bonjour, Mme Lacy.
- Günaydın bayan Bragg.
- Bonjour.
- Günaydın, Bayan Hannah.
- Bonjour a vous, Mlle Hannah.
- Günaydın, bayan. - Günaydın. Mektup var mı?
Y a-t-il du courrier?
- Günaydın, Bayan Bıldırcın.
- Bonjour, Mme Caille.
Ayrı bir masada oturacağıma ve "günaydın, Bayan Vale... "... iyi uyudunuz mu? " diyeceğime söz verseydim?
Si je promets de m'asseoir à une autre table... et de dire : "Bonjour, Mlle Vale, avez-vous bien dormi?"
- Günaydın Bayan Richman.
Bonjour, Mlle Richman.
- Günaydın, Bayan Treadwell.
- Bonjour, Mme Treadwell.
Günaydın, Bayan Brent.
Bonjour, Miss Brent.
Günaydın, Bayan Claythorne.
Bonjour, Miss Claythorne.
Günaydın, Bay Rutherford. Günaydın, Bayan Watts.
Bonjour Mademoiselle...
- Günaydın, Bayan...
- Bonjour, Mme...
- Sevgili Bayan Havisham. - Günaydın.
Chère Mademoiselle Havisham, bonjour!
Günaydın, Bayan June.
Bonjour Mlle June.
- Günaydın genç bayan.
- Bonjour, fillette.
- Günaydın. Kusura bakmayın, Bayan Collingwood nerede oturuyor acaba?
Excusez-moi, où habite Mme Collingwood?
- Günaydın hanımefendi. Bayan George nasıllar?
Et votre femme?
- Günaydın, Bayan Penniman.
- Bonjour, Mme Penniman.
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
bayan bennet 77
bayan scott 58
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan doyle 71
bayan bennet 77
bayan scott 58
bayan lee 52
bayan hunter 52
bayanlar önden 23
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan johnson 73
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan parker 51
bayan hudson 105
bayan hunter 52
bayanlar önden 23
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan johnson 73
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan parker 51
bayan hudson 105