English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ H ] / Hatirladin

Hatirladin tradutor Francês

76 parallel translation
Hatirladin mi
Tu te souviens?
Hey, Bubber. Beni hatirladin mi?
Bubber, tu te souviens de moi?
- Ablami hatirladin mi?
Hé, tu te souviens de ma sœur?
Ablami hatirladin mi?
Tu te souviens de ma sœur?
- lda Sessions. lda'yi hatirladin mi?
- Qui? - Ida... tu te rappelles?
- Tabii hatirladin.
Bien sûr que tu te rappelles...
Beni hatirladin mi?
Tu te souviens de moi?
Buna postpartum denir. Hatirladin mi?
Vous vous souvenez?
- Sen bana geldin, hatirladin mi?
- Tu es venu à moi, t'as oublié?
Hatirladin mi? Gulmustun.
T'as rigolé en le voyant.
HATIRLADIN MI, GERRY?
Tu t'en souviens?
Norm ve Sam ve Sadie'nin oglu, hatirladin mi?
Le fils de Norm, Sam et Sadie. Vous vous souvenez?
- Daha önce tanismistik, hatirladin mi?
- On s'est déjà vus, une fois.
Daha önce çok rahatsiz etmistim seni, hatirladin mi?
Mais si, je vous embêtais tout le temps.
- Hatirladin, degil mi?
- Vous vous souvenez, non?
Hey, beni hatirladin mi?
Hé, vous vous souvenez de moi?
Hatirladin mi beni?
Tu te souviens de moi?
Bebek, beni hatirladin mi?
Bébé, tu te souviens de moi?
Beni hatirladin mi? Eric Forman.
Eric Forman.
Rick'i hatirladin mi? .
Tu te souviens de Rick.
Konustugumuz onca seyi hatirladin mi?
Rappelle-toi de toutes les discussions qu'on a eues tous les deux?
Lyle, Lyle, bak, seninle ileri medeniyete giris almistik, hatirladin mi?
Lyle, Lyle, écoute, on a passé l'examen de procédure civile ensemble, tu te rappelles?
Hatirladin mi?
Tu te souviens?
Bir anlasmamiz vardi, hatirladin mi?
On s'était entendus, tu te souviens?
Disney'i hatirladin mi, Bob? .
Tu te souviens de Disney?
Beni hatirladin mi?
Tu te rappelles de moi?
Kusunki gibi, hatirladin mi?
Comme l'oiseau, tu te souviens?
Ted'in telefon konusmasini hatirladin mi?
Tu te rappelles du coup de téléphone de Ted?
- Hatirladin mi?
- Tu te souviens? - Ah oui.
- Dogumgunumu gercekten hatirladin mi yani?
Tu t'en es vraiment souvenu?
Küçük bir köpek vardi. Hatirladin mi?
J'ai vu ce petit chien, vous vous en souvenez?
Sence geçen gece özellikle bu aniyi niçin hatirladin?
À votre avis, pourquoi avez-vous eu ce souvenir, cette nuit-là?
California Raisins'e benziyorlar, hatirladin mi?
On dirait les Raisins de Californie, tu t'en souviens?
Bizi hatirladin mi?
Tu te souviens de nous?
Hatirladin mi?
Vous vous rappelez?
Her gece ayni teklifi hatirladin mi?
As-tu oublié l'offre que je te faisais chaque soir?
Burada ortagiz, hatirladin mi?
On est associés, tu te rappelles?
Cee ee yi hatirladin mi?
Tu te souviens de notre jeu?
Her ne pahasina olursa olsun hayatta kalmak, hatirladin mi?
Survivre à tout prix, vous vous souvenez?
Ev sir olarak kalacakti, hatirladin mi?
La maison est un secret.
Bunu hatirladin mi?
Tu t'en souviens?
Hatirladin mi?
C'est comme dans tes souvenir?
- Onlari hatirladin mi?
- Vous vous rappelez d'eux?
Bunu hatirladin mi?
Tu te souviens de ça?
Evet, hatirladin mi?
Oui.
Beni hatïrladïn mï?
Tu te souviens de moi?
Phil Huntley'yi hatirladin mi?
Il était super.
Hatirladin mi?
Tu te rappelles?
Glen. kes artik. Bayan Draper'i hatirladin mi?
Tu te souviens de Mme Draper?
Cuma aksami seninleyim, hatirladin mi?
On a des projets, vendredi, non?
- Sen. Hatirladin mi?
Tu te souviens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]