Haydi git tradutor Francês
1,237 parallel translation
Haydi git.
Foutez le camp.
Haydi git!
- Rompez!
Haydi git artık.
Maintenant, pars. Pars.
Haydi git evlat.
petit.
- Evet, haydi git.
- Rompez!
Haydi git!
Allez-y!
Haydi git.
Vas-y!
Ama "S" ler üzerinde çalışman gerek. Haydi git.
Mais tu dois travailler tes S. Tu peux sortir.
Harika, haydi git.
C'est bon.
Haydi git.
Vas-y.
O gelene kadar TV yine arıza yaparsa kapatın ve gelmesini bekleyin. Tamam, tamam, haydi git sen.
Si jamais elle fait encore des siennes, éteignez là jusqu'à ce qu'il arrive.
Çok alışılmadık gelecektir size. - Haydi git yap!
Je fais de merveilleuses margaritas.
Haydi git getir, Tim.
Va le chercher, Tim.
Haydi git!
- Je le sais
Benimle değil, haydi git
Pas avec moi... va-t'en.
Haydi git biraz uyu.
Allez, va te reposer.
Haydi git buradan.
Regardez-moi ça.
- Ne oldu? - Git haydi.
- Qu'est-ce qui s'est passé?
Haydi şimdi git eşyalarını al ve iyi geceler.
J'ai demandé aux domestiques de la préparer pour toi. Allez, vas-y.
Şimdi olmaz. Haydi, evine git.
C'est pas le moment, rentre chez toi.
- Haydi, git bakalım.
Fous le camp.
Haydi! Git.
Par ici!
Git haydi.
Allez!
Git haydi!
Va-t'en!
Git, Turtle, git. Haydi.
Turtle, va le chercher!
Git, haydi!
Allez!
- Haydi git eğlen.
Amusez-vous bien.
Haydi git, koş!
Voilà, tu nous laisses.
Git! Git! Haydi hazırlanın bakalım, bir daha gidin.
Que notre premier volontaire s'avance d'un pas.
- Haydi, defol git.
- Oui. Fiche le camp!
Teşekkürler. Şimdi git, haydi!
Je me débrouillerai.
Git! Diğerleri gibi sıraya gir. Haydi!
Fais la queue comme tout le monde.
Git temizle haydi. Peki anne.
- Va me nettoyer tout ça.
Şimdi eve git, haydi yürü.
Allez, rentre chez toi.
Haydi bas git buradan şimdi.
Fous le camp!
Git. Dus al, haydi.
Viens sous la douche...
Haydi, git yoksa treni kaçiracaksin.
Allez, tu vas rater ton train.
Haydi, git uyu bebegim.
Va dormir, mon trésor...
Haydi, sende git ve su yarani temizle!
Va désinfecter ta plaie.
Git! Git haydi!
Fiche le camp!
Haydi git.
Chérie, vas-y maintenant.
Haydi git!
Décampe!
Git buradan. Haydi.
Allez, laisse-nous.
Haydi, arkaya git. Git.
Allez, va-t'en!
Git başımdan, haydi, haydi!
Fiche-moi le camp! Va-t'en!
- Git, git, git. Haydi, haydi.
- Rentre à l'intérieur.
Git haydi. Ama düşün Lorraine!
Lorraine!
Haydi Georgie, git oraya, eteklerini kaldır ve yerimi ısıt.
Amène-toi là Georgina, lève tes jupes et chauffe mon siège!
Haydi, git.
Allez, du vent!
Git haydi!
Sors de là!
Mutfağa git ve yiyecek bir şeyler bul. Haydi.
Va dans la cuisine et trouve-toi un truc à manger.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitme 1049
gitmiş 384
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitme 1049
gitmiş 384
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmelisin 203
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmek istiyorum 180
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
git yat 43
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitti mi 195
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
git burdan 105
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitti mi 195
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131