Indir beni tradutor Francês
634 parallel translation
Tavandan indir beni.
Sortez-moi de là!
George, indir beni!
Non George, lâche-moi!
Klaus indir beni.
Je veux descendre, Klaus.
Beni çift kuyruklu bir aptal yaptın aşağı indir beni!
Dis à ton paquet de muscles de me lâcher!
Yelken kulaklı herif, indir beni!
Fais-moi descendre, vaurien aux oreilles décollées!
Arcade'de indir beni.
Déposez-moi devant l'Arcade.
- Bo, indir beni!
- Laissez-moi descendre!
Dur lütfen, indir beni
Arrêtez, je vous prie
Baba, indir beni! İndir beni, baba!
Pére, posez-moi!
Yere indir beni. Senden nefret ediyorum!
Je vous déteste!
Beni duydun. Perdeleri indir!
Fais ce que je te dis.
İndir beni lütfen.
Laissez-moi, s'il vous plaît.
Lütfen beni yere indir!
Lâchez-moi!
Lütfen Pat. Lütfen beni yere indir.
S'il vous plaît, lâchez-moi.
Beni en yakın metro istasyonunda indir, James.
À la station de métro la plus proche.
Beni çabuk aşağıya indir!
Je dois rester! Déposez-moi!
- Bu toplantıyı erteleyemeyiz. - İndir beni.
On ne peut reporter ce Conseil!
İndir beni.
Posez-moi!
- İndir beni sersem.
- Posez-moi, abruti.
İndir beni Pauline.
Aidez-moi à descendre!
Bırak! İndir beni!
Repose-moi!
- Abu! İndir beni!
Pose-moi par terre!
İndir beni.
Pose-moi par terre.
Sana beni hemen indir dedim.
Tout de suite!
İndir beni.
Ramène-moi.
Etrafta maçoluk taslayamazsın! İndir beni! Jack!
Vous ne pouvez pas traiter les gens ainsi!
İndir beni.
Posez-moi.
İndir beni!
Posez-moi!
Beni bir sonraki blokta indir.
Déposez-moi à la rue suivante.
Taksici! İstasyondan iki sokak önce beni indir.
Chauffeur, faites-moi descendre deux rues avant la gare.
beni aşağı indir!
Lâche-moi!
İndir beni!
Fais-moi descendre!
İndir beni buradan.
Fais-moi descendre!
İndir beni buradan!
Fais-moi descendre de là!
İndir beni.
Lâchez-moi.
Beni indir Bira Fıçısı.
Fais-moi rentrer, Fût de Bière.
Beni aşağı indir.
Laissez-moi.
İndir beni!
OK?
Beni ilk otobüs durağında indir.
Laissez-moi au premier arrêt de bus.
- Beni tepeden indir.
Aide-moi à descendre du piédestal.
İndir beni.
Laisse-moi descendre.
Kharis, beni indir.
Kharis, pose-moi.
İndir beni.
Pose-moi.
Kharis, indir beni!
Kharis, pose-moi!
İndir beni!
Pose-moi.
Şimdi beni yere indir.
Pose-moi par terre.
İnmek istiyorum, bırak beni, indir beni!
Et comme il crie!
İndir beni.
Repose-moi.
İndir beni aşağı sinsi cüce!
Laisse-moi descendre, être dégoûtant!
İndir beni!
Laisse-moi descendre!
- İndir beni.
Laisse-moi descendre.
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21