Işte buradalar tradutor Francês
446 parallel translation
Eh, işte buradalar.
Tiens, les voici.
Ve şimdi, işte buradalar!
Et maintenant, ils sont là!
Peki, işte buradalar.
Voilà.
Marcellus, işte buradalar.
Marcellus, les voilà.
Ve işte buradalar. Bufalo katilleri ve yeni göçmenler.
Les chasseurs de bisons et les colons.
Skaro'da Daleklerin yok edildiğini gördük. Ama işte buradalar.
Vous voulez la voir achevée et être reconnu comme son inventeur.
Oh, işte buradalar.
Oh, les voilà.
Ve işte buradalar.
Eh bien, les voilà.
Oh, buradalar, işte buradalar.
Oh, Ils sont là.
Ah hayır, Kont ben değilim. Sayın Kont işte buradalar. Ne ekspertizi?
mais non, c'est pas moi le comte, c'est monsieur le comte, monsieur le comte là!
Bu öğlenki tabutlar işte buradalar.
Voici quelques cercueils pour cet après-midi.
Evet, çok kolay. Buradalar işte. Hı?
oui, c'est facile ils sont là-dedans hein?
İşte buradalar, patron - on bin baş.
"Les voilà, patron - dix milles têtes."
İşte buradalar Cojo..... ve Zanzi de onlara nasıl sahip olduğu öğrenecek başka biri olabilir.
"Voila mes mains, Cojo... et Zanzi va bientot lui aussi... s'apercevoir que j'en ai."
İşte, buradalar.
Ah. Les voilà.
- İşte buradalar.
- Qu'ils entrent.
İşte buradalar anne.
Les voilà, maman! Connie!
İşte buradalar.
Voilà.
İşte buradalar.
Ils sont là, tous les quatre.
- İşte buradalar!
Les voilà! Vite!
Kıpırdama Susan. İşte buradalar.
Les voilà!
İşte buradalar!
Nous y voici :
İşte buradalar.
Les voici.
İşte buradalar.
Les voilà.
Buradalar işte.
Ils arrivent.
İşte buradalar. İşte buradalar, Henry.
Merci
- İşte buradalar!
- Les voilà.
İşte buradalar Matt.
Les voilà Matt.
İşte buradalar, Morris, evlilik hediyen.
Les voilà, Morris. C'est votre cadeau de mariage.
- İşte buradalar.
Voilà.
İşte buradalar Yüzbaşı.
Les voilà.
- İşte buradalar, Bayan Hendron.
- Juste ici, Mlle Hendron.
İşte buradalar.
Les voilà!
- İşte buradalar.
- Les voilà. - J'ai besoin de quelques oignons.
- İşte buradalar.
- Les voilà.
İşte buradalar.
- Oui, là.
İşte buradalar!
Les voilà.
İşte, buradalar.
Voilà, ils sont là.
Sana suluboya gerekecek. İşte buradalar.
Tu as besoin d'aquarelles.
- İşte buradalar!
Les voilà!
İşte buradalar. Yepyeni görünüyorlar.
Les voici, comme neuves!
- İşte buradalar.
Les voilà.
İşte, buradalar- -
Eh bien, les voilà.
Bebek Jane oyuncak bebekleri. Sadece $ 3.25 dolar. İşte buradalar.
Poupées Baby Jane, $ 3,25.
İşte buradalar.
Ce sont eux.
İşte buradalar!
Les voilà!
İşte tam buradalar.
Où est l'amiral? Patience! Le voilà.
İşte buradalar... "Rose des vents"!
La Rose des vents.
İşte buradalar.
Y a qu'à dire.
İşte buradalar Bay Grimes.
Ils sont ici.
- İşte buradalar.
- Tiens.
buradalar 298
buradalar mı 28
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
buradalar mı 28
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte buradasın 421
işte burası 350
işte buyrun 44
işte budur 84
işte bu o 68
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte buradasın 421
işte burası 350
işte buyrun 44
işte budur 84
işte bu o 68
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayız 23
işte buldum 50
işte o kadar 74
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137
işte buldum 50
işte o kadar 74
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137