English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kim

Kim tradutor Francês

180,174 parallel translation
Kim o?
Y a quelqu'un?
Kim var orada?
Qui est là?
- Yemeği kim yapacak?
- Et qui va cuisiner?
Bunu sana kim yaptı?
Qui t'a fait ça?
Kim?
Qui ça?
Peki mahkûm güvenliği, iş ve hobi programları, gardiyan eğitimi gibi hususlar dâhil olmak üzere cezaevinin işletilmesinden nihai olarak kim sorumlu, söyler misin?
Et qui est responsable de toutes les opérations de la prison, liste non exhaustive, de la sécurité des détenues, des programmes professionnels et récréatifs, de la formation des gardiens, etc?
Peki o kim Joe?
Et qui est-ce, Joe?
Patron kim?
Qui est le responsable?
Kemik kim?
Qui c'est, Os?
Bana kim organ bağışlar?
Qui pourrait être ma donneuse?
Kim...
C'est le...
- Kim?
- Qui ça?
Neyin normal olduğuna kim karar verebilir?
Qui définit la normalité?
O kim, bilmiyorum ama Flaritza öyle dedi.
Je ne la connais pas, mais c'est Flaritza qui l'a dit.
Ama hangisinin daha kötü olduğuna kim karar verebilir ki?
Mais qui sait vraiment ce qui est pire, pas vrai?
Radyasyon kapıya dayandığında kim içeride olacak bilmeliyiz.
On a besoin de savoir qui sera à l'intérieur de ces portes quand les radiations viendront.
Bunu kim yaptıysa, kuleye görünmeden girip kuleden görünmeden çıkmış.
Celui qui a fait ça est entré et sorti de la tour sans être vu.
İçinde böyle bir cevher olduğunu kim bilirdi?
Qui l'eut cru capable de ça?
Affedersin, kim?
Qui? Quelle est votre question?
Adayın sabahlamasını izlemeyi kim istemez?
Ne veux-tu pas voir le candidat y passer la nuit?
Bir sonraki başkan kim olacak?
Qui sera votre prochain président?
Kim o adam?
Qui c'est?
Bu kim?
Qui c'est?
İskeleyi kim tuzaklamış olabilir?
Qui a pu trafiquer ce ponton?
- Kadının cesedini kim bulmuş?
- Qui a trouvé le corps?
"Gelecekteki Sihir Hareketi" Leh bir bilimadamı tarafından kaleme alındı kim olduğu bilinmeyen bir...
Les Futurs mouvements de la magie a été écrit par un scientifique polonais qui s'est révélé être...
Aslında burada bankayı kim soymuş?
Qui a déjà braqué une banque ici?
Sadece, sen kim oluyorsun?
Mais, qui es-tu?
Kim liste yaptıklarını düşünüyor?
Qui aurait pensé qu'ils ont fait une liste?
Hala kim nişan alıyor?
Qui le vise encore?
Kim yolculuk yapmak ister?
Qui veut aller faire un tour?
- Kim o?
- C'est qui?
Burada kim suçsuz değil?
Qui ne parait pas coupable ici?
- Onlar kim?
Ils?
Bu dünyada olmayı kim daha çok hak ediyor?
Qui mérite d'être en vie?
Hayır. Günahlarımdan arınmak istediğimi kim söyledi?
J'en veux pas de votre rédemption!
Yani seni oraya her kim koyduysa çıkmanı istememiş.
Le responsable ne voulait pas que vous sortiez.
Birisi düğünümü sabote etmeye çalışıyor ve kim olduğunu bulacağım.
Quelqu'un veut saboter mon mariage, et je vais découvrir qui.
- Seni kim tuttu?
- Qui t'a engagée?
- Rob, kim bu insanlar?
- Rob, qui sont ces gens?
Bunlar kırmak zor. Ama eğer biri varsa, biri Kim bir tanrıyı dondurabilirdi.
Mais si quelqu'un le peut, c'est quelqu'un qui peut figer un dieu.
- Sana para veren kim?
Qui vous a payé?
- Bay Axelrod'a tuzak kuran sen değilsen sana tuzak kuran kim?
Si vous n'avez pas piégé M. Axelrod, qui vous a piégé?
Pekala öyle olsun. Sana kim para verdi?
Qui vous a payé?
Kulağa sevimli gelen bir şeyi kim yemek ister değil mi?
Qui veut manger d'une chose si adorable?
Kim düşünüyor ki evlat?
Comme tout le monde.
Kim olduğunu biliyorum.
Je connais...
Onu kim yönetiyor?
Ce qui le motive.
Kim olduğumu biliyorum.
Je sais qui je suis.
- Kim?
- Qui?
- Kim?
Mon mari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]