English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kız kim

Kız kim tradutor Francês

2,181 parallel translation
Bu kız kim?
Qui est-elle?
Kız kim?
Qui est-elle?
Peki ya "Kız kim? Bana kızın kim olduğunu söyle." lafları neydi?
- Et ce " qui est-elle?
"Kız kim?"
Qui est-elle? "
O zaman kız kim?
Alors, qui est-elle?
- O kız kim?
- Qui est-ce?
- Peki şu kız kim?
Qui est-elle?
Ölüm nedeni bombanın patlaması. - İşin garip tarafı, bu kız kim ve evde ne işi varmış?
La question est : qui est-elle et que faisait-elle dans la maison?
Şu kız kim?
Qui est la fille?
Kızımın benim kim olduğumu bilmesini istiyorum.
Je veux que ma fille sache... qui je suis.
Bay Purcell, kızınızın bakıcısına bu mektubu kim yazdı?
Qui a écrit cette lettre à la crèche de votre fille?
10 YIL ÖNCE Bay Purcell, kızınızın bakıcısına bu mektubu kim yazdı?
Qui a écrit cette lettre à la crèche de votre fille?
Dişlek, bir gözü tembel ve acilen kaşlarını alması gereken bu kız da kim?
Les dents avancées, l'oeil tombant, et un mono-sourcil. C'est qui?
Bu kız kim?
- Qui est-elle?
O kızın kim olduğunu biliyorum dedektif.
Je sais qui est cette fille, Inspecteur.
Daha sonra Bartolo adında bir hokeyci ile telefon konuşması yapıyormuş numarası yaptım bu kadar şeyden sonra kim kız arkadaşını düşünebilir?
Je feins d'avoir un appel d'un gardien, Bartolo, qui est disponible, et il pensait à sa copine.
Bana kızın kim olduğunu söyle.
Dites-moi qui c'est.
Bak, Tobby, kahramancılık oynamayı ve bütün bunları sevdiğini biliyorum neden önden gidip Kim'e kardeşini öldüreni yakaladığımızı söylemiyorsun?
Puisque vous aimez jouer les héros, allez dire à Kim qu'on a peut-être l'assassin de son frère en taule.
Kısacası, eğer ülkenize, annenizin güvenliğine önem veriyorsanız kimse sizin kim olduğunuzu bilmemeli.
Bref, si vous tenez à votre pays et à la sécurité de votre mère, personne ne doit savoir où vous vous trouvez vraiment.
Kim, bu küçük kız? O, beni nasıl bilebilir? Çok fazla konuşma!
Qui ne connait pas son au loin tronçon puis comment il a su au sujet de moi, vous parlez allez beaucoup maintenant,
- kim seni takip ediyor? . Kızılötesi kameralı bir avcı..
Le limier à tes trousses a une caméra thermique.
Kim bu kız?
Qui c'est?
Evet, kızın kim olduğunu anladığımızda.
Oui, quand j'ai compris qui elle était.
Kafede bana musallat olan kızın kim olduğunu söyleyene kadar olmaz.
Pas tant que tu m'auras pas dit qui était l'hallucinée du Rack.
Kızınızla beraber mi yaşıyordunuz, Bay Kim?
Votre fille vit-elle chez vous, M. Kim?
Kızınızın dairesine göz atmak istiyorum, Bay Kim.
J'aimerais jeter un coup d'oeil à l'appartement de votre fille, M. Kim.
- Kim söyledi bunu? Kızı mı?
Qui vous a dit ça, sa gamine?
Kızımın onun kim olduğu ile ilgili hiçbir fikri yok. Tamam, ona söyleyebilirsin.
Elle n'a aucune idée de qui il est.
Kız kardeşim kim olduğunu bilmiyor.
Ma sœur ne sait pas qui s'est.
Kim Hsiao adlı kız hakkında bir şey biliyor musun?
Vous connaissez une fille nommée Kim Hsiao?
Kim bu kız?
Qui est cette fille?
Kim o kız?
Comment s'appelait cette fille?
Peki ya o ufacık çocuğa evlerini geri aldığımızı ama senin bunu elinin tersiyle ittiğini kim söyleyecek?
{ \ pos ( 280,270 ) } Qui va lui dire qu'on avait une maison pour son fils { \ pos ( 280,270 ) } et qu'on l'a laissé filer?
- Evet? Kızın, senin kim olduğunu neredeyse bilmiyor!
Ta fille te connaît à peine!
Artık ciddi olduğumuzu anlarsınız herhalde. "Biz" dediğin kim Bay Bronstein?
Tout ce que je vois, c'est un jeune homme brillant qui a désespérément besoin d'attention et qui est visiblement
Dinle kızım, kim olduğunu bilmiyorum ama nerede olduğunu biliyorsan söylesen iyi olur.
Ecoutez, Je ne sais pas qui vous êtes Mais si vous savez où il est, vous feriez mieux de me le dire tout de suite.
Basın onun kim olduğunu öğrenirse, hayatının sonuna kadar Kongre Üyesi'nin fahişe kızı olarak tanınacak.
Si les médias apprennent qui elle est... elle passera le reste de sa vie a être désignée... comme étant la salope de fille du député.
Kızı size kim verdi?
- Et qui nous a donné la fille?
- Tina kim, kız arkadaşın mı?
- Votre petite amie?
Hayır, var Willie. Biri, yaşı küçük bir grup kızı senin kulübüne getirdi ve kim bilir kaç erkekle kim bilir kaç kere birlikte olmaları için uyuşturucu verdi.
Quelqu'un a amené un groupe de mineures dans ton club, les a droguées, les a forcées à coucher avec je ne sais combien d'hommes, ni combien de fois.
Kız arkadaşları kim?
Et les petites amies?
Kızın kim olduğunu, nerede olduğunu, nereden geldiğini bilmiyoruz.
On ne sait pas qui elle est, où elle est, ni d'où elle vient.
evet, sana... kızımızın, benim kim olduğumu, iyi mi, kötü mü olduğumu bilmesinin ona karşı bir sorumluluğum olduğunu hissettiğimi söylemeyi istedim.
- Ah oui? - Oui. Sache que je sens... que j'ai une responsabilité envers notre fille.
- Bu kız da kim?
- C'est qui?
O kız da kim?
Qui est cette fille?
Kızın parmak izleri sistemde var. Sekiz saate kadar kim olduğunu öğreniriz.
Avec ses empreintes, on saura qui est la fille dans huit heures.
- Charles, kim bu lanet olası kız?
- Charles, qui est cette fille?
Kızın kim olabileceği hakkında ipucu var mı?
On a une idée de son identité? Pas encore.
Küvetteki kız sarhoştu. Kim olduğunu bile bilmiyorum.
Cette fille était bourrée, je ne sais même pas qui c'était.
Bak, hangi kıçı kırık kasabadan geldiğini ya da yanındaki Şeker Kız Candy kılıklı vampirin kim olduğunu bilmiyorum ama burası Dallas, bebeğim.
Écoutez, je sais pas de quelle ville de péquenaud vous venez ou avec quel vampire de pacotille vous traînez, mais on est à Dallas, poupée.
Sam'le hafta sonunu geçirip, sıra onu Kim'e bırakmak için yaptığımız 37 dakikalık yolculuğa gelince havada hep bir hüzün olurdu.
Après une fin de semaine avec Sam, il est déchirant de conduire les 37 minutes pour le ramener chez Kim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]