Lütfen dur tradutor Francês
1,816 parallel translation
Dur. Lütfen durun.
S'il vous plaît Arretez.
Lütfen dur. Bu adamı iyileştirmek için bir şey yapma artık.
Ne faites plus rien d'autre pour cet homme.
Orada gidemem! , Lütfen dur.
Vous ne pouvez pas entrer là!
Lütfen dur, lütfen!
S'il vous plaît arrêter, s'il vous plaît!
Lütfen dur!
S'il te plaît, arrête!
Çalışmamıza engel oluyorsun, aç bırakıyorsun. Lütfen dur.
Tu nous empêches de travailler.
Lütfen dur.
Arrête, je t'en prie.
Elin, Lütfen dur.
Attendez.
Lütfen dur. Tüm bunlar...
S'il te plaît, c'est...
Lütfen dur!
Pitié, arrêtez!
Lütfen dur!
Arrêtez, je vous en prie.
"Durdurulmalısın." " Lütfen dur.
" mais quelqu'un doit vous arrêter.
Hayır! - Söyle! - Lütfen dur!
- Dis-moi, salope!
Lütfen dur! Hayır.
- Non, arrêtez!
Lütfen dur.
Pitié, arrête.
- Yalvarıyorum sana. Lütfen dur.
Je t'en supplie, arrête.
- Hayır, lütfen dur. Lütfen- -
- Non, s'il vous plaît, arrêtez.
Şuan her ne yapıyorsan, lütfen dur.
Quoi que tu sois en train de faire, cesse, maintenant.
Lütfen dur.
Pitié, n'y va pas.
Lütfen, dur artık!
Je t'en prie, arrête!
Lütfen, dur! Tanrım! Lütfen!
Je vous en prie, arrêtez!
- Dur. Lütfen.
- Attends.
Dur. Lütfen, lütfen.
S'il vous plaît.
Tamam, dur- - dur- - dur- - lütfen. Şu saçmalığı kesecek misin?
Arrêtez ces foutaises.
Dur lütfen.
Attends!
- Hayır lütfen, dur!
- Non, s'il vous plaît. Attendez!
Sean, dur, lütfen.
Sean, arrête, s'il te plaît.
Dur, lütfen.
- Attendez, s'il vous plaît.
Lütfen? Senin için zor olduğunu biliyorum.
Je sais que c'est dur, pour toi.
- Bak neler yapıyorum. - Lütfen, dur!
Tu me connais pas, ferme ta gueule!
Dur, lütfen.
Je...
April lütfen arkamda dur.
- April, reste derrière moi.
Lütfen benden uzak dur.
- S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Hayır lütfen bekle, dur.
Attendez.
Lütfen dur.
Je t'en prie, arrête.
- Dur, dur lütfen tanrı aşkına
Champion! Arrête!
Dur, Buzz. Karta zum yapabilir misin, lütfen?
Pouvez-vous zoomer sur la carte?
Benden uzak dur Georgie. - Ryan, Lütfen.
Reste loin de moi, Georgie.
Chuck, lütfen benden uzak dur.
Je t'en prie, laisse-moi.
Dur lütfen!
Attendez s'il vous plaît!
Dur, lütfen!
Arrêtez, s'il vous plaît!
Lütfen uzak dur.
Ne m'approchez pas.
Dur! - Oraya giremezsiniz. - Doktor, lütfen.
Docteur, s'il vous plaît.
Lütfen... Dur...
Je t'en supplie, ne fais pas ça.
- Anne.Bunu yapma lütfen?
Je... - C'est déjà assez dur comme ça.
Gidebilir miyiz lütfen? Hayır dur, gidemeyiz.
On peut y aller s'il te plaît?
Dur artık lütfen! Harold!
- Arrêtez, s'il vous plaît!
Lütfen majesteleri ona çok sert davranmayın.
Ne soyez pas trop dur avec lui.
Dur. Lütfen.
Arrête.
Sheldon, dur lütfen.
Arrête!
Hayır, dur, lütfen dikkatli ol. O kardeşlik şişesi.
Son goût est très terrible Tout le monde ne peut la boire
dürüstçe 72
duruyor 34
dur bekle 38
dur bi dakika 17
dürüstlük 41
dur bakalım 715
durdu 87
durdur 139
dur bi 18
durum nedir 160
duruyor 34
dur bekle 38
dur bi dakika 17
dürüstlük 41
dur bakalım 715
durdu 87
durdur 139
dur bi 18
durum nedir 160
dürüst ol 95
durumu ne 21
durumlar nasıl 26
dürüst olmak gerekirse 240
durduk 23
durumu iyi 83
durdum 42
durumu iyi mi 40
durumu nasıl 335
durum bu 36
durumu ne 21
durumlar nasıl 26
dürüst olmak gerekirse 240
durduk 23
durumu iyi 83
durdum 42
durumu iyi mi 40
durumu nasıl 335
durum bu 36