Ne yapacaksın şimdi tradutor Francês
1,203 parallel translation
Ne yapacaksın şimdi?
- Qu " est-ce que tu vas faire?
Ee, ne yapacaksın şimdi anne?
Que vas-tu faire?
Kötü adamı yok ettin, dünya demokrasisini kurtardın, yeni ününle ve kazandıklarınla ne yapacaksın şimdi?
Grâce à vous la démocratie va pouvoir régner dans le monde, mais comment allez-vous profiter de votre célébrité?
Eee, ne yapacaksın şimdi?
Comment tu vas gagner ta vie?
Peki, şimdi ne yapacaksın?
Alors, que vas-tu faire maintenant?
Pekâlâ, şimdi ne yapacaksın Adam?
Alors? Qu'est-ce que tu as envie de faire de ta vie?
Şimdi ne yapacaksınız?
Qu'est-ce que vous allez faire?
Eee... şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que tu vas faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que tu vas faire maintenant Roy?
- Şimdi ne yapacaksın?
- Quels sont tes projets?
Şimdi beni o sınırdan geçirmek için ne yapacaksın?
Alors comment tu vas me tirer de là?
Şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que tu vas faire?
- Şimdi ne yapacaksın?
- Qu'est-ce que tu vas faire?
- Şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que vous allez faire avec ça?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- Quels sont vos projets?
Şimdi ne yapacaksın, Harry?
Qu'est-ce que tu fais?
Bay Abraham Lincoln, ahlaksız hergele! Şimdi ne yapacaksın ha?
Alors, Abraham-Lincoln-salopard - de-merde, tu fais quoi maintenant?
Haydi çocuklar, şimdi ne yapacaksınız?
Et vous allez faire quoi maintenant?
Şimdi ne yapacaksınız?
Qu'allez-vous faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Que fais tu maintenant?
Peki, şimdi şununla ne yapacaksın?
Que vas-tu en faire, à présent?
Peki şimdi ne yapacaksın?
Que vas-tu faire?
- Şimdi ne yapacaksınız?
- Qu'allez-vous faire?
Şimdi bana 30.000 borcun var. Ne yapacaksın?
Maintenant tu me dois 30 000 dollars.
- Şimdi ne yapacaksın?
- Que comptes-tu faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Bon alors, maintenant, qu'est-ce que tu vas faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Quoi faire?
Bye. - Şimdi ne yapacaksın bakalım Asker?
Et maintenant, p tit soldat?
Şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que vous allez faire, maintenant?
Şimdi ne yapacaksın, beni vuracak mısın?
Et alors, tu vas me flinguer?
Tüfekle ne yapacaksın ki şimdi?
Que ferais-tu d'un fusil maintenant?
Şimdi bana ne yapacaksın?
Et maintenant... qu'est-ce que tu allais me faire?
Şimdi, maske ve pelerinle ne yapacaksın?
Maintenant, qu'allez-vous faire avec la cape et l'habit?
Nygma, şimdi ne yapacaksın?
Nygma, ça rime à quoi?
Şimdi ne yapacaksın?
Est-ce si dur de suivre? Que comptes-tu faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Qu'allez-vous faire?
Ne yapacaksın şimdi?
Et maintenant, comment arranger ça?
Peki şimdi ne yapacaksın?
Qu'est ce que tu vas faire maintenant?
- Peki şimdi ne yapacaksın?
- Et maintenant tu vas faire quoi?
Hadi bakalım, şimdi ne yapacaksın!
Maintenant, voyons si tu tiens.
Bakalım şimdi ne yapacaksın, ortak?
Alors, partner?
O halde şimdi ne yapacaksın?
Qu'est-ce que tu vas faire?
Şimdi ne yapacaksın?
Que vas-tu faire?
- Şimdi ne yapacaksın?
- Je sais. Que vas-tu faire?
Şimdi ne yapacaksın, Binbaşı?
Qu'allez-vous faire maintenant, major?
Merak ediyorum : Şimdi o devreler aktifler, onlarla ne yapacaksın?
Maintenant qu'ils sont stimulés, qu'allez-vous faire?
Pekala, varsayalım ki benim esirim değilsin Şimdi ne yapacaksın?
Si vous n'étiez pas mon prisonnier, que feriez-vous?
Şimdi ne yapacaksın?
Que ferez-vous maintenant?
Peki şimdi ne yapacaksın bakalım?
Et alors, qu'est-ce que vous allez faire?
Şimdi ne yapacaksın Cody?
Que vas-tu faire maintenant, Cody?
Şimdi ne yapacaksınız?
Alors, quoi de plus pour les Knox?
ne yapacaksın 1355
ne yapacaksın ki 19
ne yapacaksınız 234
ne yapacaksın peki 45
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
ne yapacaksın ki 19
ne yapacaksınız 234
ne yapacaksın peki 45
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi neredesin 37
şimdi gidiyorum 125
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne oluyor 28
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ne oluyor 28
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246