Oyl tradutor Francês
46 parallel translation
Doyle sanki Oyl'a benziyor!
Mais c'est vrai, Madame Traviole, ça lui va mieux!
Belki de "d'Oyl" dur, asilzadeler gibi.
On pourrait même lui donner de la particule.
Bayan d'Oyl.
Madame de Traviole.
Bayan Olive d'Oyl.
De Travers.
Bu gece Bayan Olive d'Oyl, stüdyolarımızdan hayranlarıyla canlı olarak konuşacak.
Ce soir, Madame de Travers s'adressera au peuple dans les étranges lucarnes.
Bu nasıl bir isim, Safinaz?
C'est pô tellement mieux d's'appeler Olive "Oyl",
Bayan Safinaz, belki...
Mam'zelle Oyl.
Bu beni ne kadar mutlu ediyor, bilemezsiniz. Bayan Safinaz'ın partisine katılmak.
Vous ne pouvez pas savoir à quel point j'y suis heureux, d'être invitationné à la fête pour mademoiselle Oyl.
Bayan Oyl, Safinaz...
Mme Oyl, Olive s'est...
Partiniz nasıl gidiyor, Bayan Safinaz?
Comment qu'elle s'passe vot'soirée, Mam'zelle Oyl?
Çantalar için yardım lazım mı, Bayan Safinaz?
Vous voulez un coup de main pour vos bagages, Mad'moiselle Oyl?
Nasıl oluyor da Bayan Safinaz vergi ödemiyor?
Comment qu'ça s'fait que mademoiselle Oyl elle paye pas de taxes?
Bayan Safinaz'ın yanında olduğunuz için.
Parce que vous êtes avec mademoiselle Oyl.
İyi geceler, Safinaz.
Bonne soirée, mademoiselle Oyl.
Evet, nasıl oluyor da Safinazın yanında olmak... vergi ödememek... anlamına geliyor?
Comment qu'ça s'fait que quand qu'on est avec mam zelle Oyl... On paie pas de taxes?
Pardon, Bayan Oyl.
Désolé Mam'zelle Oyl.
- Bayan Oyl, en azından... önce bir yemek falan yesek.
- Un serpent à sonnette! - Mad'moiselle Oyl,
Endişelenmeyin, Bayan Oyl, Daha öncede hayvanlarla uğraşmıştım.
N'vous inquiétez pô!
Ee, ona ne dememi isterdin? Bebek Oyl?
Et comment vous voulez qu'on le nomine Olivette?
Oyl'u göster, Castor! Oyl'u göster!
Fais-lui mal Ricin, fais-lui mal!
Üzgünüm, Bayan Oyl, ama benim görevim evlatlığımı... çocuk suistimalinden korumak.
M.Popeye. Désolé M'dame Oyl, mais c'est un devoir de parent, de protéger mon fils adoctif.
Moralim çok bozuk, Bayan Oyl.
Ma morale est un fond de cale, M'dame Oyl.
Al işte. Oyl'lardan taşındınız mı?
Laisse-moi t'couvrir.
Ne yapıyorsun, salata mı? Hazinemi istiyorum, duydunuz mu?
Olive Oyl et Mimosa, c'est quoi ça, une recette de salade?
Olive Oyl kayıtlarına göre kız telefonu bu civarda bulmuş.
D'après Olive Oyl, elle a trouvé le téléphone ici.
Yine bizim Olive olay çıkarmış.
C'est Olive Oyl.
Olive'ciğim, çok güzel görünüyorsun tatlım.
Olive Oyl, tu es magnifique ma puce.
Beni iyi dinle, Safinaz!
Ecoute moi, Olive Oyl.
Amy, sen de Safinaz olacaksın.
Amy, tu seras Olive Oyl.
Temel Reis ve Safinaz ya da American Gothic'teki yaşlı çiftçi çift.
Popeye et Olive Oyl, ou le vieux couple d'agriculteurs dans American Gothic.
Caesar ve Portia, Othello ve Desdemona, Temel Reis ve Safinaz gibi...
Comme César et Porcie, Othello et Desdémone, Popeye et Olive Oyl,
Safinaz!
Olive Oyl?
Bayan Safinaz.
Mad'moiselle Oyl...
Üzgünüm, Bayan Oyl.
Quoi? Oh, excusez-moi mademoiselle Oyl.
Nerede, Bayan Oyl?
Où c'est qu'il est?
Seni ilgilendirmez.
- Vous avez quitté la maison Oyl?
Trotsky gerçekten öyl mi ölmüş?
C'est comme ça que Trotsky est mort?
Donna'yı hatırlıyorsun, öyl değil mi?
Tu te souviens de Donna, pas vrai?
Öyl ebir kıza şirketi nasıl bırakabilirsiniz?
Comment pouvez-vous laisser la compagnie à une fille aussi jeune?
Safinaz'ım ben.
Je suis censée être Olive Oyl.
Yani gitti öyl... Alındı, sonra?
Dans ce cas, on les a... emportées?
Kesinlikle öyl hem de
J'aimerais avoir de quoi te gâter comme ça tout le temps. Je vais gagner de l'argent.
İkimiz de öyl ebir şey yapmayacağımı biliyoruz.
On sait tous les deux que ça n'arrivera pas
Gerçekten öyl.
Non, il l'est.
Ne giyiyorsun öyl...
- Bonjour, mon cher. Tu es... Oh, mon Dieu.
Bence önündeki savaş için sen de öyl yapmalısın.
Il est très important que vous fassiez de même. Pour le combat à venir.
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
öyleymiş 51
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle mi diyorsun 87
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle mi diyorsun 87
öyle oldu 102
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle görünüyor 500
öylece 26
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50
öyleydim 119
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öyle görünüyor 500
öylece 26
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50
öyleydim 119