English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ S ] / Sen nereye gittiğini sanıyorsun

Sen nereye gittiğini sanıyorsun tradutor Francês

117 parallel translation
- Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
- Et où l'emmènes-tu?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Regarde ce que tu as fait!
Sen nereye gittiğini sanıyorsun, Mustafa?
Et où est-ce que tu vas comme ça, Mustapha?
- Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
- Oû tu vas?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où tu vas, comme ça?
Hey oradaki. Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où croyez-vous aller comme ça?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Arrête, où est-ce que tu t'en vas comme ça?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Ivrogne, où crois-tu aller!
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où crois-tu aller?
- Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
- Eh, eh! Où crois-tu aller comme ça?
Hey. Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où allez-vous?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où vous allez comme ça?
Hey, Jack, Sen nereye gittiğini sanıyorsun? Michael!
Hé, mon pote, où tu vas comme ça?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun Lachance?
Où penses-tu aller, Lachance?
- Hey, sen nereye gittiğini sanıyorsun?
- He, ou pensez vous aller? - Pizza à livrer!
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où tu crois aller?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où tu vas comme ça?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où tu vas comme ça, eh, tête de tortilla?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Vous allez où, comme ça?
- One! Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où tu cours comme ça?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Oú tu vas comme ça?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où tu veux aller comme ça?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Qu'est ce que vous foutez, putain?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où tu vas, toi?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Vous allez où?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où pensez-vous que vous allez?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Pas tout seul. Où diable pensez-vous donc aller?
sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où allez-vous?
- Nereye gittiğini sanıyorsun be sen?
- Attends! - Où crois-tu aller?
Peki nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Et où crois-tu courir comme ça?
Benim arabamla nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Que fais-tu avec ma voiture?
- Sen, nereye gittiğini sanıyorsun?
- Où croyez-vous aller comme ça?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Vous allez où comme ça?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Où comptes-tu aller?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Mais bon Dieu, où tu vas comme ça?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Et tu vas où, comme ça?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Où tu vas comme ça?
- Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
- Où tu vas comme ça?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Ou tu crois que tu vas putain?
- Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
- Où tu vas,
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Où tu vas?
- Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Où est-ce que tu vas? - J'vais juste chez Lars.
Nereye gittiğini sanıyorsun lan sen? Sana söylenmedikçe hareket etmeyeceksin.
Ne viens plus ici sans notre accord.
Sen! Nereye gittiğini sanıyorsun?
Vous croyez aller où?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où tu vas?
Benim atımla nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Où crois-tu aller avec mon cheval?
Hey sen! Nereye gittiğini sanıyorsun? Çabuk buraya dön!
Où vous croyez-vous?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
- Où croyez-vous aller comme ça?
Bizim kafamızı alıp nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Où crois-tu aller, avec notre tête?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
Où pensez-vous aller?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
Quel est l'taré qui m'a foncé d'dans?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]