She tradutor Francês
926 parallel translation
# Her zaman eseceği gizemli rüzgâr #
♪ this mystery wind, she will always blow ♪
- The woman is right! - She sure is!
- Elle a raison.
# First she won't #
D'abord elle ne veut pas
# One moment she's making you see #
Un instant elle vous fait voir
- "Ain't She Sweet" i biliyor musun?
Tu connais "Ain't She Sweet"?
Patricia'da burada mi?
- Patricia est avec vous? - Yes, she s over there.
Willow-tee, wallow-tee haydi, haydi, haydi saçını yılda bir defa tarar
# Willow-tee, wallow-tee Now, now, now # She combs her hair but once a year
Ristle-tee, rostle-tee, haydi, haydi, haydi her darbeyle gözünden yaş akar
# Ristle-tee, rostle-tee, now, now, now # With every stroke she shed a tear
Willow-tee, wallow-tee haydi, haydi, haydi saçını yılda bir defa tarardı
# Willow-tee, wallow-tee Now, now, now # She combed her hair but once a year
Ristle-tee, rostle-tee, haydi, haydi, haydi her darbede gözünden yaş akardı
# Ristle-tee, rostle-tee, now, now, now # With every stroke she shed a tear
Temizlerdi yerleri yılda bir defa ama
# She swept up her floor But once a year
Derdi ki süpürgelerimi seviyorum ben fazlasıyla
# She said that brooms Were much too dear
Kendi yağını yapardı babasının eski postalında
# She churns her butter ln her dad s old boot
Ayağını kullanırdı karıştırmaya
# And for a dash she d use her foot
Bırakti ki yaratık kaçsın
# She let the critter get away
Şapkamı verdi bana ve gösterdi bana kapıyı
# She gave me my hat And she showed me the door
Willow-tee, wallow-tee haydi, haydi, haydi saçını taradı ama yılda bir defa
# Willow-tee, wallow-tee Now, now, now # She combed her hair but once a year
Avustralya'nın güneyine cuk oturur, kangurular için.
- She will be extremely good for the south of Australia, with the kangaroos.
Salı günü sabah 8'de herkes kıyafeti ile plajda hazır bulunsun.
- Oui, merci. - She agrees to take off her clothes Tuesday morning, eight o clock on the beach.
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Beause She's a Better Twister Than my Sister."
"J'amène maman au bal de l'école... " car elle bouge mieux que ma soeur ".
Hayır. She said, "Roger'in bunu yapabileceğini biliyordum." Hmm?
Elle a dit : "Je savais que Roger pouvait y arriver."
O da bana dedi ki'Bırak dalga geçmeyi'
And she says : Yeah, man You're just kidding me
O da bana dedi ki'Peki neden oynamıyorsun onlarla'
And she says yeah, man Why don t you play with it?
O da bana dedi ki'Neden çıkarmıyorsun'
And she says : Yeah, man Why don t you take it off?
O da bana dedi ki'Neden çıkarmıyorsun'
And she says : Yeah, man Why don t you slip it off?
O da bana dedi ki'Haklısın, ne saçma bir film'
And she says : Yeah, man it s a stupid movie
# And if she would come with me # # I soon would make her mine #
Et que si elle venait avec moi Je la prendrais pour femme
- Sheshe : çince teşekkürler,
Merci. "Shé, shé"?
Billy!
" "HE'S HER BILLY" " " "SHE'S HIS VAL" " - Oh, Billy!
Şu dağların zirvesinden geçecek. She's gonna take the tops off those mountains.
Elle va heurter le sommet de ces montagnes.
Tang She Evet! Hemen kontrol et!
Li Yun-zhou, Li Teng.
Ve sen gerçek Zhao Wuji değilsin Tang She
D'autant que tu n'es pas Zhao Wu-ji.
Tang She Evet oyum!
Mon nom est facile à retenir.
She's droolin'.
Elle en bave d'envie.
A little old, wasn't she?
Un peu vieille, non?
Aha, bi bap la lu la, Bebeğim benim.
Well, be-bop-a-lula She's my baby
Bi bap la lu la, Bebeğim.
Be-bop-a-lula She's my baby
En uygun yer orası. You see, she can blend in with the crowd.
C'est l'endroit idéal, C'est facile d'y passer inaperçu.
Cenazeye bile yetişebileceğini She probably won't make it back sanmıyorum.
Elle ne sera pas revenue pour les funérailles.
Sahte zırhlarla Laura'nın hayatını riske atıyorsun.
You look, ok. ( Elle parle comme une vraie pro. )? She is very attractive.
"Raye Anne, she's a stay in."
"Raye Anne, elle habitait avec nous".
O sadece 17 yaşındaydı...
Well, she was just 17
Ve onun bakışı, yürekleri yakardı...
And the way she looked was way beyond compare
# # O da bana şöyle derdi #
Here's what she said to me
- Neden sessiz olmuyorlar?
" I hope that she
Çocuk istemiyor, ama ameliyat basarisiz oluyor, kadin ölüyor.
Well, she doesn t want a child, but the operation is unsuccessful and she dies.
Villamda.
- Where is she going to stay, Jerry? - In my villa.
Oh, hadi ama!
- She's going with her husband.
Spot!
" "HER BEAUTY WAS SOUGHT BY THE GIRL SHE WAS BOUGHT BY" "
Mutlu yıllar.
" "SHE'S HIS SWEETHEART" " " "HE'S HER MAN" " - Joyeux anniversaire.
She perspired?
- Elle transpirait beaucoup.