English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Y ] / Yardım edecek misin

Yardım edecek misin tradutor Francês

895 parallel translation
Ezra'nın araştırmalarını falan taşımaya yardım edecek misin?
Salut, tu vas chez Ezra toute à l'heure pour l'aider à déplacer son équipement de recherche et d'espionnage?
Dışarı çıkıp elbise bulmamda bana yardım edecek misin yoksa gelip seni zorla mı alayım?
Venez m'aider à trouver des vêtements. Sinon j'entre! Vous n'oseriez pas.
- Yardım edecek misin?
- Tu vas m'aider?
- Öyleyse bize yardım edecek misin? - Elbette.
Vous le feriez.
- Charlie, bana yardım edecek misin?
- Charlie, vas-tu m'aider?
Jane. Bana yine yardım edecek misin?
Jane... veillerez - vous de nouveau avec moi?
- Yardım edecek misin bize?
- Vous nous aiderez? - Oui.
Bana yardım edecek misin?
Peux-tu m'aider?
- Bana yardım edecek misin?
- Vous m'aiderez?
- Yani yardım edecek misin?
C'est contagieux! Alors, tu vas l'aider?
Bana yardım edecek misin?
Hé. Aide-moi.
- Jonathan bilmenizi istiyor - Ona tekrar başlamasında yardım edecek misin?
Jonathan veut savoir si vous l'aiderez à repartir.
Bana yardım edecek misin?
Tu veux m'aider un peu?
Yardım edecek misin?
Tu vas m'aider, non?
Edecek misin? Bize yardım edecek misin?
Vous nous aiderez, n'est-ce pas?
Bana yardım edecek misin?
Veux-tu m'aider?
Bana gerçekten yardım edecek misin?
Veux-tu m'aider vraiment?
Onu gömmeme yardım edecek misin?
- Vous m'aidez à l'enterrer de nouveau?
İş bulmasına yardım edecek misin?
Je me demande. J'aimerais que vous pensiez à lui, pour un poste.
- Peki yardım edecek misin? - Elimden geleni yaparım.
J'agirai pour le mieux.
- Bana bavulları açmada yardım edecek misin?
Si tu n'y vois pas d'inconvénient.
- Yardım edecek misin?
- Vas-tu m'aider?
- Düzgün düşünemiyorsun. - Bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
M'aiderez-vous, ou non?
Yardım edecek misin?
Vous m'aiderez?
Yardım edecek misin o zaman?
Alors, vous m'aiderez?
Yardım edecek misin, etmeyecek misin?
allez-vous m'aider ou non?
Bana yardım edecek misin, doktor?
Vous allez m'en sortir, Docteur?
More, bana yardım edecek misin?
More, m'aiderez-vous?
- Bulmamıza yardım edecek misin?
- Allez-vous nous aider à la trouver?
- Kutuyu yukarıya taşımama yardım edecek misin?
- Je vous aide à porter...?
Gelip yardım edecek misin?
Tu te radines ou pas?
Çarşaflarımı katlamama yardım edecek misin?
Pouvez-vous m'aider à plier mes draps?
Yardım edecek misin?
M'assisterez-vous?
Ona yardım edecek misin?
Comptez-vous l'aider?
Yardım edecek misin?
Veux-tu m'aider?
Bana yardım edecek misin?
Je dois savoir- - M'aideras-tu?
Yardım edecek misin?
Tu peux nous aider?
- Yardım edecek misin?
- Veux-tu m'aider à chercher, Mike? Oh, Jesus, ouais.
- Bize yardım edecek misin? - Hayır.
- vous m'aidez, oui ou non?
Bana yardım edecek misin?
T'es prêt à m'aider, oui ou non?
Yardım edecek misin bilmek istiyorum.
Alors, je peux compter sur toi, ou pas?
Yardım edecek misin?
Voulez-vous m'aider?
Tanrı aşkına, bir seferlik yardım edecek misin?
Bon Dieu, tu peux pas m'aider, pour une fois?
Şunu giymeme yardım edecek misin.
Aide-moi à la mettre.
Sıkıntımızı çözmeye yardım edecek misin?
Vous voulez m'aider à résoudre le problème?
Yani bana yardım edecek misin? Yardım mı?
Alors vous m'aiderez?
Bana yardım et. Bana yardım edecek misin?
Aidez-moi, je vous en supplie.
Bana yardım edecek misin?
Tu vas m'aider?
Yardım edecek misin?
Tu veux m'aider?
Ona yardım edecek kadar yürekli misin?
Aurais-tu le courage de les en empêcher?
Jim, yardım edecek birilerini bulabilir misin?
Jim, amène des lunettes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]