Yüksek sesle söyle tradutor Francês
132 parallel translation
- Yüksek sesle söyle.
- Dis-le tout haut.
- Tekrar söyle ve yüksek sesle söyle.
- Répète-Ie à haute voix!
Yüksek sesle söyle!
Á haute voix!
Yüksek sesle söyle ki iyice duysunlar.
Dis-leur haut et fort!
Yüksek sesle söyle de tüm arkadaşların duyabilsin.
Chante haut et fort, que tes amis t'entendent.
Yüksek sesle söyle.
Sur le nom. Dis-le tout fort.
Baksana buraya! Söyle onlara biraz daha yüksek sesle söylesinler.
Qu'ils jouent plus fort.
Yüksek sesle söyle ve kulağa müzik gibi geliyor Yavaşça söyle ve neredeyse dua etmek gibi
En le disant, on croit entendre un chant murmuré, c'est comme si on priait
Yüksek sesle söyle!
Dis-le clairement.
- Yüksek sesle söyle, duyamιyorum.
- Parlez plus fort, je n'entends rien.
Yüksek sesle söyle!
Plus fort!
Daha yüksek sesle söyle.
Criez plus fort!
Yüksek sesle söyle.
Dis fort!
Yüksek sesle söyle.
Dis-le à haute voix.
Yüksek sesle söyle, Jerry.
Plus fort Jerry!
Yüksek sesle söyle ki ruhun temizlensin.
Parle. Dis-le à haute voix pour te vider l'âme.
Borudan ne duyarsan, benden sonra yüksek sesle söyle.
Répète ce que tu entends, bien fort
Yüksek sesle söyle.
Parcours-le.
Oh, biraz daha yüksek sesle söyle. Sanırım Bela seni duymadı.
Plus fort.
Yüksek sesle söyle.
Parlez plus fort.
Daha yüksek sesle söyle ki, duyabilsinler.
Dis-le plus fort, pour qu'ils t'entendent.
- Yüksek sesle söyle.
- Yo! Plus fort, mon frère.
Adına ne dedin? Yüksek sesle söyle, herkes duysun.
Dis-le plus fort qu'on t'entende.
Yüksek sesle söyle.
Parlez.
Seni duyabilmem için olabildiğince yüksek sesle söyle.
Chante aussi fort que tu peux, que je t'entende.
Yüksek sesle söyle.
A voix haute.
Şunu diyecektim ; saat 11 : 30 gibi "İyi ki doğdun" şarkısını yüksek sesle söyle.
Est-ce que vers 23h30... tu pourrais te mettre à chanter "Joyeux anniversaire"?
Biraz daha yüksek sesle söyle. Arkadaki adam seni duymadı.
Le mec au fond n'a pas entendu.
yüksek sesle söyle! seni duyamıyorum!
Parle plus fort, je n'entends pas.
Yüksek sesle söyle!
Dites-le tout haut!
- Yüksek sesle söyle!
Dites-le tout haut!
- Yüksek sesle söyle!
- Dites-le tout haut!
Efendim? Daha yüksek sesle söyle. Hiç bir şey duyamadım.
Articule, j'ai pas compris.
Hayır. Yüksek sesle söyle.
Non, dis-le à haute voix.
-... Üç... - Daha yüksek sesle söyle!
Compte plus fort, comme un homme!
Yüksek sesle söyle ki, şu karşıdaki dağ sana cevap verebilsin.
Et fort pour que les montagnes au loin puissent te répondre.
Uzun zaman önce... beni, atımla gören biri... yüksek sesle, bana şöyle söylemişti :
Il y a fort longtemps, m'ayant vu passer â cheval, quelqu'un a dit â voix haute :
Önce ilk kolunu kaybetti, sonra ikincisini ve ona ne yaptıklarına şöyle bir bakıp bize döndü ve herkesin işitebileceği kadar yüksek bir sesle bağırdı.
Il perdit un bras, puis l'autre. Il regarda tout ce qu'on lui fit subir. Il se tourna vers nous et cria pour que tous comprennent.
Bana aklanma güvencesi verilmezse, yeryüzünde hiçbir kuvvetin o mektubu yarın Senato'da yüksek sesle okumamı engelleyemeyeceğini söyle ona.
Dis-lui que rien au monde ne m'empêchera de la lire demain à moins que je n'aie l'assurance d'être acquitté.
Yarın Senato'da yüksek sesle okumaya niyetlendiğimi söyle.
Dis-lui que j'ai l'intention de la lire au Sénat demain.
Daha yüksek sesle söyle!
Plus fort!
Yüksek sesle söyle tatlım.
Parle plus fort.
Yüksek sesle söyle.
Plus fort.
Hayır, ama canım isterse yolun aşağısındaki... Harry'ye kadar gidip başım dik, yüksek ve titremeyen bir sesle şöyle diyebilirim...
Non, mais je n'ai qu'à descendre la rue jusqu'à la pharmacie d'Harry, la tête haute, pour lui dire d'une voix ferme :
Güçlü kuvvetli bir adam, orada sabahın sisinde, cıpcılız ve asilane dikilip, yüksek bir sesle şöyle bağırdı :
Ce géant a été d'une noblesse farouche dans la brume matinale, et il a lancé d'une voix de stentor...
Tekrar söyle. Yüksek sesle.
Re-dis le.
Yaklaş ve adını söyle, yüksek sesle!
Toi, avance, et donne-moi ton nom.
Hemen söyle o halde, yüksek sesle!
On le dit tout de suite, à haute voix.
Şunu yüksek sesle oku ve bana gerçeği söyle.
Lis tout haut et dis-moi ce qui est vrai.
- Ryder biraz daha yüksek sesle söyle, o zaman belki seni duyar.
Ryder! Un peu plus fort et il pourra t'entendre
Bir meleğin yüksek sesle şöyle dediğini duydum...
"Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre." - Je n'ai jamais entendu l'ange, papa.
yüksek sesle 95
yüksek sesle konuş 43
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
yüksek sesle konuş 43
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
söyleme 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemiyorum 60
söylemeyecek misin 32
söyle ona 443
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylediğim gibi 241
söyledin mi 33
söylemedi 153
söylemeyecek misin 32
söyle ona 443
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylediğim gibi 241
söyledin mi 33
söylemedi 153