English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Y ] / Yüzbaşı carter

Yüzbaşı carter tradutor Francês

99 parallel translation
32, yüzbaşı Carter.
Numéro 32, Capitaine Carter.
Binbaşı Morton ve yüzbaşı Carter, üzgünüm.
Commandant Morton, Capitaine Carter, je suis désolé.
- Baksana, Yüzbaşı Carter değil mi o?
- Ce n'est pas le Capitaine Carter?
- Yüzbaşı Carter!
- Captaine Carter!
Yüzbaşı Carter'ın bu ekibe katılımı bir emirdir, isteğe bağlı değildir.
L'affectation du Capitaine Carter n'est pas une option. C'est un ordre.
Yüzbaşı Carter yeni verilerle Yıldız Geçidi'nin bizi istediğimiz yere götüreceğine emin misin?
Capitaine Carter, vous êtes sûre que la Porte des étoiles... nous emmènera où on veut aller, avec ces nouvelles information?
Üyeleri sen, Yüzbaşı Carter...
L'équipe consistera de vous-même, du Capitaine Carter- -
- Whoa! .. Je.. uh, Yüzbaşı Carter!
Oh!
Yüzbaşı Carter'ı kaçırdı.
Il a enlevé le Capitaine Carter.
Bu Yüzbaşı Carter.
C'est le capitaine Carter.
Yüzbaşı Carter, ne yapıyorsunuz?
Capitaine Carter, que faites-vous?
Bana güvenmiyor musunuz, Yüzbaşı Carter?
Vous ne me faites pas confïance?
Yüzbaşı Carter, bunun olmasına izin veremeyiz.
Capitaine Carter, nous ne pouvons pas le permettre.
Silahlarınızı indirin, Yüzbaşı Carter, eğer bizi öldürmeyi planlamıyorsanız.
Désistez-vous, capitaine Carter, à moins de vouloir nous tuer.
- Sizi gördüğüme memnun oldum, Yüzbaşı Carter.
- Je suis content de vous voir.
Yüzbaşı Carter cezalandırılmayı hakediyor, kraliçem. Ama ne yaptığını bilmiyor.
Le capitaine Carter mérite d'être punie, ma reine... mais elle ne sait pas ce qu'elle fait.
Yüzbaşı Carter'ın bilgisayar programı Abydos kartuşunda bu 3 glifi de içeren sadece bir set sembol serisi bulabildi şimdiye kadar.
Le modèle informatique du capitaine Carter n'a extrapolé jusqu'ici... qu'une seule série de symboles contenant ces trois glyphes... à partir du cartouche d'Abydos.
- Yüzbaşı Carter'a ne oldu?
- Qu'est-il arrivé au capitaine Carter?
Mehmet Önder Beyler, bu gezegenler Yüzbaşı Carter'ın ekibi tarafından P3575 ve P3A-577 olarak işaretlendi. Bir sonraki göreviniz için olası bölgeler.
Messieurs, ces planètes désignées P3-575 et P3A-577... on été soumises par l'équipe du Capitaine Carter... comme destinations possibles pour votre prochaine mission.
Yüzbaşı Carter iyi olacak.
Ça va aller pour le Capitaine Carter.
Yüzbaşı Carter'la bir bağ kurmuş görünüyor.
Elle semble avoir formé des liens affectifs avec le capitaine Carter.
Yüzbaşı Carter.
Capitaine Carter.
Yüzbaşı Carter.
Capitaine Carter!
Yüzbaşı Carter, beni duyuyor musun?
Capitaine Carter, vous m'entendez?
Yüzbaşı Carter, Tollan'daki durumu yakından takip etmenizi istiyorum... orası güvenli olur olmaz, bu insanlar gitmiş olsun.
Capitaine Carter, suivez la situation sur Tollan de très près. Dès que ce sera sûr, là-bas, Je veux que ces gens s'en aillent.
Oh... Yüzbaşı Carter, ya da Doktor mu?
Capitaine Carter- - Vous appelle-t-on "docteur"?
Yüzbaşı Carter, Narim Bey gezegenimize oldukça ilgi duyuyor gibi.
Capitaine Carter, M. Narim semble très intéressé par notre planète.
Yüzbaşı Carter ile kalmaya söz verdiğiniz sürece.
Vous devez me promettre que vous resterez avec le capitaine Carter.
Yüzbaşı Carter, senin ve Doktor Jackson'ın... 5C'deki çok amaçlı odayı, mülteci yerleşim merkezi olarak hazırlamanızı istiyorum.
Capitaine Carter, je veux que le professeur Jackson et vous... transformiez la salle 5C en abri pour les réfugiés.
Yüzbaşı Carter, neden onlarla gitmiyorsun?
Carter, accompagne-les.
Nasıl olur da Yüzbaşı Carter'ın içine girebilir?
Mais comment est-ce qu'il s'est glissé dans le Capitaine Carter?
Yüzbaşı Carter'ı muayene ettim.
J'ai examiné le Capitaine Carter.
Yüzbaşı Carter'ın içindeki Goa'uld'un..... buraya bir bomba yerleştirmiş olma ihtimali de var.
Il est possible que le Goa'uld à l'intérieur du Capitaine Carter ait déjà planté une bombe quelque part dans la base.
Yüzbaşı Carter'dan ben de vazgeçmem.
Je ne renoncerai pas au Capitaine Carter non plus.
Yüzbaşı Carter'a katılıyorum.
Je suis d'accord avec Capitaine Carter.
Albay O'Neill Yüzbaşı Carter Dr Jackson...
Colonel O'Neill. Capitaine Carter. professeur jackson.
- Bir problem mi var, Yüzbaşı Carter?
- C'eSt un problème? - Je ne sais pas!
Anladığım kadarıyla, neredeyse kontrolü kaybediyormuşsunuz, Yüzbaşı Carter.
vous avez failli perdre le contrôle des parasites, capitaine Carter.
Yüzbaşı Carter!
Capitaine Carter!
Bu Jack, Yüzbaşı Carter ve Teal'c.
Voici Jack, Capitaine Carter et Teal'c.
Ama Albay O'Neill ve Yüzbaşı Carter Washington'da görevli olacaklar.
Mais le colonel O'Neill et le capitaine Carter vont à Washington.
Yüzbaşı Carter'a katılıyorum.
Je suis d'accord avec le capitaine.
Yüzbaşı Carter,..... düşünün, hiç yaşlanmamak gibi.
Capitaine Carter, imaginez pouvoir ne jamais vieillir.
Malk-shur'lu Jolinar'dan parçalar Yüzbaşı Carter'ın zihninde kalmış olabilir.
Il doit rester des traces de Jolinar dans l'esprit du capitaine Carter.
SG-1'i, Yüzbaşı Carter'ın gördüğü koordinatlara göndermeye hazırım.
Je suis prêt envoyer SG-1 aux données qui sont apparues au capitaine Carter.
Bir telefon edip Yüzbaşı Carter'ı geri çağırayım.
Laisse-moi rappeler capitaine Carter.
Biliyorsunuz, Yüzbaşı Carter tam olarak Jolinar'ı içeri davet etmedi.
Jolinar n'a pas demandé la permission Capitaine Carter.
Sadece Yüzbaşı Carter'ı davet ediyorum.
Je m'adressais au capitaine Carter.
- Yüzbaşı Carter nerede?
- Où est le Capitaine Carter?
Yüzbaşı Samantha Carter göreve hazır efendim.
Capitaine Samantha Carter au rapport.
Albay Jack O'Neill, Yüzbaşı Samantha Carter.
Colonel Jack O'Neill, Capitaine Samantha Carter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]