English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ Ç ] / Çabuk buraya gelin

Çabuk buraya gelin tradutor Francês

75 parallel translation
Uçak dönmeden önce çabuk buraya gelin.
Vite, avant le retour des avions! Sortez tous des camions!
Çabuk buraya gelin!
Revenez vite!
Çabuk buraya gelin!
Dépêchez-vous!
Çabuk buraya gelin.
Par ici, au pas de course.
Bepi, Betty, çabuk buraya gelin!
Bepi, Betty, venez vite!
Çabuk buraya gelin, Salomon!
Venez vite, Salomon.
Çabuk buraya gelin.
Dépêchez-vous, par ici.
Hey, çocuklar, çabuk buraya gelin!
Par ici, les gars!
- Kızlar, çabuk buraya gelin.
- Revenez par ici.
D.J., Stephanie çabuk buraya gelin.
D.J., Stephanie, venez ici tout de suite.
Bill, Robbie çabuk buraya gelin.
Bill! Nobby! Venez vite!
Doktor, çabuk buraya gelin!
Docteur, venez vite!
Shelley, Tommy, çabuk buraya gelin!
Shelley, Tommy, venez vite!
Çabuk buraya gelin, işe yaramaz şeyler!
Ramenez vos bouches inutiles par ici!
Çabuk buraya gelin.
Descendez!
Çabuk buraya gelin.
Venez vite ici.
Olabildiğince çabuk buraya gelin.
Atterrissez dès que possible.
Çabuk buraya gelin.
Il y en a partout.
Eddie, çabuk buraya gelin.
Henry! Henry, viens vite!
Buradalar! Çabuk buraya gelin!
Vite, les gars!
Düşünmeyi bırakın da çabuk buraya gelin lan!
Arrêtez de cogiter et sortez, connards!
Anne, baba, çabuk buraya gelin!
- Maman, papa, vaudrait mieux venir!
Çabuk buraya gelin.
Venez aussi vite que possible.
Çabuk buraya gelin!
Venez vite!
Benim. Çocuklar. Çabuk buraya gelin -
Virez-la d'ici.
Çabuk buraya gelin.
Venez vite!
Çabuk, buraya gelin efendim.
Par ici chef, vite.
Baba! Buraya gelin, çabuk.
Venez vite, quelqu'un.
Buraya. Gelin. Çabuk.
Mettez-le là-dedans!
Buraya gelin. Çabuk su getirin!
Vite, de l'eau!
Buraya gelin çabuk çabuk!
Allez, Jack. Mets-toi là, vite.
Çabuk buraya gelin!
Venez ici, vite!
Buraya gelin. Yardım edin çabuk.
Filez-moi un coup de main, vite!
Buraya gelin çabuk.
Venez vite.
Buraya gelin, çabuk
Approchez la jonque!
Çabuk, buraya gelin.
Vite, venez ici.
Haydi, buraya gelin çabuk.
Par ici, vite!
Çabuk olun, derhal buraya gelin!
Cat! Vite, ramenez-vous!
- Çabuk! Buraya gelin..
Vite, par ici!
Madruga, Andres, diğerleri buraya gelin çabuk.
Madruga, Andrés, par ici! Venez tous, vite!
Helen, çabuk buraya gelin!
Helen!
Buraya gelin çabuk.
Montez!
Çabuk olun, hemen buraya gelin!
Allez! Pousse-toi!
Buraya gelin, çabuk.
Venez voir, vite.
- Buraya gelin! Hadi! Çabuk!
Tirons-nous d'ici!
Sizi gidi küçük piçler, buraya gelin çabuk!
Hé, bande de petits morveux! Revenez-ici!
Biri daha var... buraya gelin, çabuk!
Allez-y, vite!
Buraya gelin, çabuk!
Allez, venez ici. Dépêchez-vous.
Çabuk, buraya gelin!
Vite, par ici!
Gelin buraya, çabuk olun!
Venez. Venez.
Buraya gelin, çabuk!
Venez vite!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]