Gelin lütfen tradutor Francês
1,494 parallel translation
- Tamam. Benimle gelin lütfen.
Veuillez me suivre.
Bizimle gelin lütfen.
Suivez-nous.
167 numaralı Brüksel uçağının yolcuları... bir an önce 9A kapısına gelin lütfen.
Les passagers du vol 167 pour Bruxelles... rendez-vous immédiatement à la porte 9A.
Yine gelin lütfen.
Revenez nous voir.
Ajan Farrell, benimle gelin lütfen.
Agent Farrell, suivez-moi.
Benimle gelin lütfen.
Suivez-moi, je vous prie.
Benimle gelin lütfen.
Suivez-moi.
Barbara, Clarice, benimle gelin lütfen.
Barbara, Clarice, suivez-moi.
İçeri gelin lütfen.
Entrez, je vous prie.
Yukarı gelin lütfen. 1007 numaralı oda.
Montez. Chambre 1007.
İçeri gelin lütfen.
Venez à l'intérieur, s'il vous plaît.
Yukarı gelin lütfen.
Monter s'il vous plaît.
Buraya gelin lütfen.
Hum... Par ici je vous prie.
Benimle gelin, lütfen.
Suivez-moi, s'il vous plaît.
Lütfen gelin.
Je vous en prie.
Lütfen en kısa zamanda gelin.
Venez aussi vite que vous pourrez.
Lütfen, bizimle filme gelin.
Venez au cinéma.
Lütfen içeri gelin.
Bonjour - Entrez
Bayan Gilmore, buraya gelin, lütfen.
Mlle Gilmore, venez me voir.
Lütfen içeri gelin.
Je vous en prie, entrez.
Lütfen benimle gelin.
Veuillez me suivre.
Lütfen, çocuklar, daha yakına gelin.
S'il vous plaît, les enfants, approchez-vous.
Devam ed, Seven. Lütfen Astrometrike gelin!
Venez au laboratoire d'astrométrie.
- Lütfen benimle gelin.
- Venez.
- Lütfen ön masaya gelin. - Cuma günü gelip diğer çekimi yapabilir miyiz?
Tu auras tout pour vendredi?
Lütfen, ön kapıya gelin.
Veuillez venir à l'entrée.
Heathrow'a gideceğim ve Hindistan'dan gelen herkese... Lütfen evime gelin! Karım deli!
Je m'y mettrai à l'aéroport Heathrow et invitant chaque personne arrivant de l'Inde en leur disant`Je vous prie, venez chez moi...
Bay ve bayan Morrison, lütfen içeri gelin.
M. et Mme Morrison. Entrez, s'il vous plaît.
Lütfen gelin, kızlara bakın.
Venez, venez. Regardez ça.
Gelin, başlayalım lütfen.
On s'active, s'il vous plaît. On s'active.
lütfen gelin!
s'il vous plaît, venez!
Evet, ama... lütfen bir dakikalığına gelin.
Oui, mais venez me voir un instant.
Benimle gelin lütfen.
Su! vez-m0! , s "!
Siz annesi misiniz? Lütfen benimle gelin.
Vous êtes sa mère?
- Lütfen gelin.
- Venez s'il vous plaît.
Lütfen kadehlerimizi müstakbel gelin adayına kaldıralım. Onun sağlığı ve mutluluğu benim asli vazifem olacaktır. - Affedersiniz.
Veuillez s'il vous plait lever vos verres... pour porter un toast à ma futur épouse la femme dont le maintient du bonheur et du bien-être sera mon devoir désormais.
Evet, Kaptan. Lütfen Okuma odama gelin.
Veuillez vous présenter à mon bureau.
Lütfen Köprüye gelin.
- J'écoute. - Veuillez venir sur la passerelle.
Hayır Dr. Long. Lütfen gelin.
Oh non, Dr Long, entrez donc.
Ford Festiva'nın sahibi lütfen park alanına gelin?
Le propriétaire d'une Ford Festiva est attendu au parking. Les phares sont allumés.
- Lütfen, gelin.
- Venez.
Lütfen benimle gelin, olur mu?
Venez avec moi.
Binbaşı Waldron, Bayan Kubik, lütfen kürsüye gelin.
Major Waldron, maitre Kubik, approchez.
Buyurun oturun Lütfen gelin.
Allez vous asseoir.
Lütfen. Gelin, oturun. Bay Brewster'ın arkasına geçin.
Veuillez vous asseoir derrière M. Brewster.
Yolcular için son çağrı. Air France'ın 1349 sefer sayılı yolcuları. Lütfen 32 numaralı kapıya gelin.
* Dernier appel pour les passagers du vol Air France 1349 à destination de Paris Charles de Gaulle.
Lütfen içeri gelin, ve artık pantalonlarınızı çekebilirsiniz
Entrez je vous pris, et vous pouvez remonter votre pantalon maintenant
Lütfen içeri gelin, oturun.
S'il vous plaît, entrez, asseyez-vous.
Lütfen benimle gelin... gelin Hayır gelmeyeceğim
Arrêtez-le s'il vous plaît. Ne le piquez plus. - Suhani, emmenez-la.
25 numarayı bekleyen kişi, lütfen 7 nolu kabine gelin.
Numéro 25, parloir 7.
Lütfen bizimle gelin efendim.
Veuillez nous accompagner, monsieur.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen ama 60
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185
lütfen buyrun 60
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen oturun 560
lütfen baba 87
lütfen ama 60
lütfen gelin 66
lütfen efendim 98
lütfen gitme 185