Bana ne gördüğünü söyle tradutor Português
161 parallel translation
Bana ne gördüğünü söyle.
Diga-me o que vê.
Bana ne gördüğünü söyle.
Diz-me o que vês.
Bana ne gördüğünü söyle.
me diga o que vê.
Bana ne gördüğünü söyle.
Diz-me o que vês?
Bana ne gördüğünü söyle.
Diz-me só o que vês.
İki araç arkana bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Olha para trás e diz-me o que vez.
Şimdi şuraya bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Agora olhe para ali e diga-me o que vê.
* Yüzüme bak ve bana ne gördüğünü söyle. *
Mas Alf, como é que tu podes vender os cosméticos da Terry Fave?
* Yüzüme bak ve bana ne gördüğünü söyle. *
Olha para mim e diz-me o que vês.
- Bana ne gördüğünü söyle.
Diz-me o que vês!
Etrafına bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Olha em volta. E diz-me o que vês.
Delikanlı, bir koşu uçağın sol tarafına baksana. Bir bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Rapaz, vai lá atrás e diz o que vês do lado esquerdo do avião.
Pencereden dışarı bak. Bana ne gördüğünü söyle.
Olhe pela janela e diga-me o que vê.
bana ne gördüğünü söyle.
Diz-me o que vês.
Bir bak. Bana ne gördüğünü söyle.
Dá uma olhada. me diz o que vê.
Bana ne gördüğünü söyle.
Preciso que me digas o que viste.
Bana ne gördüğünü söyle.
Dizes-me o que vês?
- Koş ve bana ne gördüğünü söyle.
- Corre e diz-me o que viste.
Doğuya yönel ve bana ne gördüğünü söyle!
Cobre a crista leste e diz-me o que vês!
Ellerimi rahat bırak ve bana ne gördüğünü söyle.
Deixa as minhas mãos em paz e diz-me o que vês.
Şimdi bana ne gördüğünü söyle.
Diz-me o que viste.
Şimdi ona bak ve bana ne gördüğünü söyle.
Olhe para ele e diga-me o que vê.
Hey şuraya bak, bana ne gördüğünü söyle...
.'Olhe lá, e me diga o que vê.'
Bana ne gördüğünü söyle, ve neler hissettiğini.
Diga-me o que consegue ver. E o que sente.
Bana ne gördüğünü söyle.
Diz-me o que é que tu vês.
Bana ne gördüğünü söyle.
Diz-me o que viste.
Pencereden dışarı bak. Bana ne gördüğünü söyle.
Olha pela janela e diz-me o que vês.
Bana ne gördüğünü söyle!
O que vis-te?
Bana ne gördüğünü söyle.
O que vis-te?
Bana ne gördüğünü söyle.
Diz-me o que viste!
Şimdi bana ne gördüğünü söyle.
Agora diga-me o que vê.
Bana ne gördüğünü söyle June.
Diz-me o que vês, June.
O zaman bana, elimde ne gördüğünü söyle.
Então diz-me o que leste na minha mão.
- Ne gördüğünü söyle bana
- Diga-me o que vê.
Bana tam olarak ne gördüğünü söyle.
Vem e diz-me exactamente o que viste.
Korkma. Masal arkadaşlarına bak ve ne gördüğünü bana söyle.
Olha para os teus companheiros lendários e diz-me o que vês.
Bana ne gördüğünü söyle.
Diga-me o que está a ver.
Ne gördüğünü söyle bana.
Diz-me o que vês.
Bana ne gördüğünü söyle.
Olha para eles. Diz-me o que vês.
Şimdi, oraya bakmanı istiyorum ve bana ne gördüğünü söyle.
Quero que olhes para ali e que me digas o que vês.
Şimdi aynaya bak ve bana yeniden ne gördüğünü söyle.
Agora, olha para o espelho e diz-me de novo o que vês.
Ne gördüğünü söyle bana.
- Olha. Diz-me o que vês.
" Ne gördüğünü söyle bana...
" Diz-me, o quê que vês
Ve bana ilk ne gördüğünü söyle.
Diz-me qual é a primeira coisa que vês.
Söyle, bana ne gördüğünü anlat.
Diga-me o que vê.
Orada ne gördüğünü söyle bana? Bahsettiğim New Jersey değil.
Aquilo que estás a ver além não é só New Jersey.
Bana sadece ne gördüğünü söyle.
Agora, diga-me o que vê.
Bana ne gördüğünü söyle.
- me diga o que vê.
Bana tam olarak ne gördüğünü söyle.
- Diz-me exactamente o que viste.
- Tamam. - Şimdi ne gördüğünü bana söyle.
Agora, diz-me o que vês.
Sadece bana ne gördüğünü söyle.
Conta-me o que viste.
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne olacak 67
bana ne getirdin 24
bana ne yaptınız 18
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne olacak 67
bana ne getirdin 24
bana ne yaptınız 18
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne yapacaksınız 16
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53