English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Bana yalancı mı diyorsun

Bana yalancı mı diyorsun tradutor Português

123 parallel translation
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Está a chamar-me mentiroso?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Então sou mentiroso?
Ne demek haydi oradan? Sen bana yalancı mı diyorsun?
Achas que estou a mentir?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Está-me chamando de mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
Está a chamar-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
Queres chamar-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun, seni sersem kadın?
Chamas-me mentiroso, mulher cabeça-de-alho-chocho?
Sen şimdi bana yalancı mı diyorsun Frank?
Estás a chamar-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun, delikanlı?
Estás-me a chamar mentiroso, meu jovem?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Está me chamando de mentirosa?
Tıbbi muayenenizde hiçbir sorun görünmüyor, ve geçmişte ameliyat olmuşsunuz. Doğru mu? Ne, bana yalancı mı diyorsun?
A sua história médica diz que não fez cirurgia reconstrutiva.
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Tu estás a chamar-me de mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Estás a chamar-me mentirosa?
- Bana yalancı mı diyorsun sen?
- Estás a chamar-me mentirosa? !
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Estás a chamar-me mentiroso?
- Bana yalancı mı diyorsun? - Hayır.
- Estás a chamar-me mentiroso?
Ne yani, şimdi de bana yalancı mı diyorsun?
Estás a chamar-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
Estás a chamar-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
Acha que estou a mentir?
Bana yalancı mı diyorsun?
Estás a chamar-me mentirosa?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Não vejo as gajas, Kenny. - Yo, quê, tás-me a chamar mentiroso?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Estás a chamar-me mentirosa?
Sen bana yalancı mı diyorsun?
Estás a chamar-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
Está me a chamando de mentiroso?
Yani bana yalancı mı diyorsun?
Chamas-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
Você está me chamando de mentiroso?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Você me chamou de mentirosa?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Está a chamar-me mentirosa?
Bana yalancı mı diyorsun?
Chama-me mentiroso?
Sen bana yalancı mı diyorsun? Hayır.
- Estás a chamar-me mentirosa?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Estás-me a chamar mentiroso?
- San bana yalancı mı diyorsun?
- Estás a chamar-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun Tommy?
Está a chamar-me mentiroso?
Çocuklarımın önünde bana yalancı mı diyorsun?
Estás a chamar-me mentiroso em frente aos meus filhos?
Ya da izlerin tutmayacağını bildiğin için parmak uçlarını... -... özellikle yaktın. - Bana yalancı mı diyorsun?
Ou sabia que as impressões digitais não iam bater certo e queimou as pontas dos seus dedos para o esconder.
- Bana yalancı mı diyorsun?
Está me chamando de mentiroso?
Ardından buraya gelip, evimin içini zırvalıklarınla doldurup sonra da bana yalancı mı diyorsun?
E depois vens aqui espalhar tretas por todo o meu apartamento e ainda me chamas mentirosa?
Bana yalancı mı diyorsun?
Está a chamar-me de mentiroso?
Yani bana yalancı mı diyorsun? Yaptığın şey bu.
Então estás a chamar-me de mentiroso?
Dostum, bana yalancı mı diyorsun?
Como, por acaso está a insinuar que eu minto?
Bana gene yalancı mı diyorsun?
Estás a chamar-me de mentirosa de novo?
Bana yalancımı diyorsun?
Está a chamar-me mentiroso?
Bana yalancı ve sahtekar mı diyorsun?
Chamar-me mentiroso e ladrão?
- Bana yalancı mı diyorsun? !
Estás a chamar-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Esta me chamando de mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Estás a chamar-me mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
Estás-me a chamar mentirosa?
Bana hırsız ve yalancı mı diyorsun?
Está a chamar-me mentirosa e ladra?
Bana yalancı mı diyorsun?
- O quê?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Está a dizer que eu sou um mentiroso?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Está a chamar-me mentiroso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]