Ben gördüm tradutor Português
3,009 parallel translation
Seni ilk ben gördüm.
Eu vi pela primeira vez.
Ben gördüm.
Bem, eu já.
Ben gördüm çok fenaydı ya
Eu gosto com um pouco de carne sobre eles.
Çok dikkatli bakmalısınız. Ben gördüm.
Se olhares realmente, porque eu já os vi.
Hurafe değil gerçek ben gördüm
Não confia em ninguém. E você não perde nada se for. Portanto, é pegar ou largar.
O tuhaf bulutu ben gördüm.
Eu vi esta nuvem estranha.
Ben gördüm.
Eu vi o que aconteceu.
Çünkü ilk ben gördüm.
Eu vi primeiro.
Ben gördüm, Addie. Lanet olsun ki gördüm.
Eu vi. Porra, eu vi.
Ben gördüm. O da görmüş olmalı.
Eu vi. Ele deve ter visto.
- Anlaşıldı Solo, ben de gördüm. Bize bir dakika ver.
Percebido Solo, também o vi. Dêem-nos um minuto.
Büyük bir mangal partisi yapmıştık ve ben gıda zehirlenmesi geçirdim. Bütün gece çadırın dışına çıkıp kustum. Bu arada senin Laurie'yle birlikte yüzdüğünü gördüm.
Fizemos um grande churrasco e acabei intoxicada então passei a noite toda a vomitar na minha tenda, e vi os dois a fugir para o lago juntos.
Ben bir şeyler gördüm.
Eu vi qualquer coisa.
Ben güzel bir kız gördüm ve ona sarılmak istedim.
Sabes que mais? Vejo uma bela rapariga, e quero abraçá-la.
Ve sonra yetişkin kitapçıları sahibi oldum ve film yapan kadınları gördüm ve ben etkilendim.
Via mulheres que faziam filmes naquela altura.
Durun bir saniye. Ben bu şeyi daha önce de gördüm.
Esperem lá, eu já vi esta coisa antes.
Ben de gördüm.
Eu sabia.
Ben çok yargıç gördüm ve sen bunun için biçilmiş kaftan değilsin.
Conheci bastantes juízes na minha vida, e tu não apenas não estás preparada para isto.
Ben de daha formda gördüm.
Quando o vi, achei-o em forma.
Ben de şimdi gördüm.
- Quem te mandou isso?
Ben korkunç bir şey gördüm.
Eu vi algo horrível.
Ben yaprakları gördüm!
Eu já vi as folhas.
Ben de gördüm, dostum. Doğru söylüyor.
Eu também vi. Dizem que é verdade.
Orada adamlarımın ruhunda bir şeyler değişti, Bunu ben gözlerinde gördüm.
Há uma mudança no espírito dos meus homens, uma transformação que consigo ver nos olhos deles.
Ben bir sürü sosyal hayattan kopuk çocuk gördüm bir çoğu hiç sevgi görmemiş evlerinden kaçmış çocuklar.
Trabalhei no Serviço Social, a maioria das crianças não são amadas. Elas vêm de lares desfeitos.
Ben geleceği gördüm.. ve en son kim öldü biliyor musun?
Simplesmente vi o futuro. Sabes que último ianque morreu antes da derrota alemã?
- Hayır, ben sadece onu gördüm...
Não, na verdade só o vi...
Bu yüzden ben de bunu gördüm ve çok da ucuzdu yani neden olmasın dedim.
Achei uma boa causa, muito fixe e barata, por isso pensei, porque não?
- Ben onu gördüm...
- Eu já vi um, juro que...
Sanırım ben de bir şey gördüm.
Bem, eu também acho que vi algo na tua casa.
Ben de gördüm.
O Anthony viu. Eu vi.
- Ben Seni gördüm.
- Eu vi-a ali.
Siz beni uzun zamandır görmediniz, ben sizi yakın zamanda gördüm.
Tu não me viste, mas eu vi-te há pouco tempo.
Ben şu CCTV pazarında Riya'yı gördüm.
Eu só vi Riya na CCTV deste mercado.
Ve ben onları içerde gördüm.
E eu vi na maneira dentro
Ben de gördüm.
Também reparei nisso.
Chris, ben onu banyoda gördüm ve etkileyici değildi.
Chris, já te vi no banho e não é assim tão impressionante.
Ve ben eve geldiğimde, kardeşimi tavanda asili olarak gördüm.
E quando chego a casa encontro o meu irmão pendurado do tecto.
Ben Felix'i gördüm
Mas vi o Felix.
Ben de gördüm.
Eu também.
Ben de öyle gördüm.
Foi assim que o vi.
Elini çekti ben de numarayı gördüm.
Ele tirou o dedo e vi o número.
Ben içeri girdiğimde bilgisayarın içinden çıkan uzun saçlı bir kadının ona saldırdığını gördüm.
E... quando entrei na sala, de dentro do monitor, apareceu uma mulher de cabelo comprido que nos atacou.
Ben daha kötüsünü de gördüm.
Já vi piores.
Ne gördüm ben?
O que foi que eu vi?
Ben her şeyi gördüm, ziyan yok.
Eu vi tudo, não há problema.
Ayrıca ben burada yaşarken gördüm oraları.
Além disso visitei-as todas enquanto morei aqui.
- Sanırım ben de gördüm.
- Eu acho que tive um.
Ben geçen gün gördüm!
Eu era o último!
Ama Empire'a onunla konuşmaya gitmiştim ve sonra Chuck ile ikisini beraber limuzinle ayrılırken gördüm. Ben de...
Mas fui falar com ela no Empire e depois vi-a mais o Chuck a saírem juntos na limousine dele, portanto...
Ben de gördüm.
Eu também vi.
gördüm 831
gördüm seni 25
gördüm onu 79
gördüm onları 17
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gelemem 35
gördüm seni 25
gördüm onu 79
gördüm onları 17
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gelemem 35
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitmek istiyorum 24
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23