Ben normalim tradutor Português
65 parallel translation
- Ben normalim.
- Sou normal.
Hayır, ben normalim.
Não. Eu sou normal, juro.
Ben normalim.
Estou descontraída.
Ben normalim.
- Eu? Eu sou normal.
Ben normalim.
Eu, pelo menos, sou.
Ben normalim.
Sou heterossexual.
- Ben normalim.
- Não sou fufa.
Geylik dönemim bitti, ben normalim.
Os meus dias de brochista acabaram. Sou normal.
Sağır bir insan, duyan bir insanla karşılaşınca duyan insan "Ben normalim, sen değilsin." gibi bir tavır takınır.
Quando um surdo encontra alguém que ouve... só falta essa pessoa dizer "eu sou normal, tu não és."
Ben normalim. Çocuklarım da normal.
- Eu sou normal, os meus filhos são normais.
Inga, sana bir sürprizim var. Ben normalim, o gaylerden değilim.
Eu sou heterossexual!
Ben normalim.
Eu sou hetero.
- Ben normalim, konu bu değil.
Tudo está normal, não está? - Está tudo normal, pai!
- ben normalim. yani alış veriş yapmak, oğlanlarla dışarı çıkmak anlamında normal. kasa soyup, orayı burayı patlatmak yerine.
- Não, quero dizer normal em vez de forçar caixas de segurança, trabalhar com aço.
Ben normalim.
Estou normal!
Ben Ethel ve hiçbir şey anlamıyorum, ben normalim.
Sou a grande Ethel e não tenham ideias, sou normal.
Ben normalim.
Eu sou normal.
Hayır, ben normalim.
Não, eu sou hetero.
Her şey mükemmel sevgilim. Ben normalim. Sen de çok normalsin.
Está tudo perfeito, querido, eu sou normal e tu também és muito normal!
- Ben normalim.
- Eu sou normal.
- Ben normalim.
Sou hétero.
Ben normalim... ve Bubu muhteşem.
Eu estou normal... e o Bubu está óptimo.
Ben normalim.
Eu sou honesto.
Ben normalim, kadınlardan hoşlanırım.
Eu sou heterossexual. Eu adoro mulheres.
Hadi Abby, ben normalim.
Vá lá, Abby. Sou cliente frequente.
Ben normalim.
Mas eu sou normal.
Bence, ben normalim Joe.
Eu, eu sou um homem normal.
Ben normalim.
Sou normal.
Ben normalim, biliyorsun.
Sou normal.
Ben de herkes gibi normalim.
Sou tão normal como qualquer outra pessoa.
Yo. Normal suratlı birini görmek harika çünkü ben de normalim.
É bom ver um rosto normal, porque sou uma pessoa normal.
Brooklyn'de yetişmiş bir erkeğe göre normalim ben.
Sou bastante normal para um tipo de Brooklyn.
Aslında, ben çok normalim. Ama ne zaman bir bayanın karşısında olsam parmaklarım donuyor, beynim kapanıyor.
Normalmente, sou bastante normal, mas quando estou perto de uma senhora os meus dedos emperram e o meu cérebro desliga-se.
Ben gayet normalim.
Estou perfeitamente normal.
- En normal görünenimiz oydu. - Ben zaten normalim.
Está a segurar uma colher.
Ben normalim!
Eu sou normal!
Ben Oslo'ya giden bir Volvo kadar normalim.
Sou tão direito como um Volvo a descer uma recta em Oslo.
- Normalim ben.
- Estou normal.
Ben tamamen normalim.
Naina... é tudo normal!
Ben tamamen normalim. - Evet? - Evet.
É normal!
İlaçlarımı alıyorum, iyi bir kızım ben, normalim.
Tenho tomado o meu litio, mas não há nada de errado comigo.
Ben anatomik olarak normalim.
" Sou anatomicamente correcto.
Ben tamamen normalim.
Sou inteiramente normal, a sério.
- Ben normalim.
Desde quando?
- Ben de tam olarak normalim.
Eu não diria isso.
Ben sapına kadar normalim.
Eu sou normalíssimo.
Sen eşcinselsen ben de normalim. Senin gibiler tozumu yutar.
Sou mais hetero do que você é gay e ponho tipos como você a um canto.
Gay olmak için çok normalim ben.
Sou demasiado hetero para ser gay.
Ee'si ben normalim.
- E então, sou hétero.
Ben kimseye izin vermiyorum o yüzden normalim.
Não deixem ninguém dizer que são malucas, assim sou normal.
- Ben normalim zaten.
- Eu sou normal.
ben ne yapabilirim ki 27
ben new york 51
ben neredeyim 43
ben ne 49
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16
ben ne dedim 35
ben new york 51
ben neredeyim 43
ben ne 49
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapabilirim 58
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16
ben ne dedim 35