Bunu nasıl buldun tradutor Português
117 parallel translation
Bunu nasıl buldun?
Que achas deste?
Bunu nasıl buldun? Önce bizi akşam yemeğine götürmeye söz veriyor -
Prometeu-nos um jantar e depois...
- Bunu nasıl buldun?
- O que é que está a achar?
Bunu nasıl buldun? Kimi denediğini söyleyeyim mi?
Sabe quem está a testar?
Ya bunu nasıl buldun tatlım?
Você gostaria disso, minha querida?
- Bunu nasıl buldun?
- Gostaste desta?
Bunu nasıl buldun?
Como foi que descobriu?
Devon, bunu nasıl buldun?
Devon, como conseguiste isto?
Bunu nasıl buldun?
Olha aqui, e isto que tal?
Bunu nasıl buldun, pislik torbası?
Gostaram seus merdas?
Bunu nasıl buldun canım?
Querida, que tal esta fotografia?
- Bunu nasıl buldun?
- Como encontraste isso?
Bunu nasıl buldun?
Como é que tu?
Bunu nasıl buldun?
Qual é a sensação?
Bunu nasıl buldun?
Acreditam nisto?
Bunu nasıl buldun?
Onde o foste buscar?
- Bunu nasıl buldun?
- Como soube isso?
Bunu nasıl buldun, sert çocuk?
Gostaste, valentão?
Hey! Hey! Bunu nasıl buldun?
E o que achas deste?
Bunu nasıl buldun? "Orada ne onurlu bir dövüş olacak ne de düzgün bir meydan okuma."
Como disse? "Não haverá combate de honra, não haverá desafios formais."
Bunu nasıl buldun?
E agora já gostas de mim?
- Bunu nasıl buldun?
- Onde arranjaste isso?
Bunu nasıl buldun?
- É. Onde arranjámos isto?
Bunu nasıl buldun?
Como raio encontraste isto?
Bunu nasıl buldun?
Como é que conseguiste isto?
Bunu nasıl buldun.
Pelo menos assim creio. Gostas desta montra?
Bunu nasıl buldun, pis herif?
Que te pareceu isso, desgraçado?
Bunu nasıl buldun, pis herif? Ha, pis herif? Seni pis herif.
Eh, filho de puta?
- Bunu nasıl buldun?
- Como descobriste isso?
Bunu nasıl buldun?
Gostas assim?
- Çok lezzetli. Bunu nasıl buldun?
Mee krobelicioso!
Bunu nasıl buldun?
Como encontraste isto?
Bunu nasıl buldun söylesene?
Gostas disso, de verdade?
Bunu nasıl buldun ha?
Gostas disso?
- Bunu nasıl buldun, kedicik?
O que achas disto, gatinha? Óptimo.
Bunu nasıl buldun Miles?
Que nota daria a este, Miles?
Bunu nasıl buldun?
Que tal isso?
- Nasıl buldun bunu?
- O que é que achas?
Bunu nasıl buldun?
E esta?
Nasıl buldun bunu?
Que tal soa?
Nasıl buldun bunu?
Como descobristes?
Bunu komiden aldım. "General Montgomery'nin," dedi. Nasıl buldun?
Comprei-os ao paquete, diz que foram do Gen. Montgomery.
Bunu nasıl buldun ha?
Que tal?
Sen nasıl buldun bunu?
Onde o foste buscar?
Nasıl buldun bunu?
Como é que descobriste sobre isto?
Bu bölgedeki restoranları arayıp hangisinde yer ayırttığımı buldun. Her seferinde bunu yapmasam birbirimizi nasıl göreceğiz?
Emily, a tua mãe tem vestidos giros?
- Kendinizi kaplayın. Nasıl buldun bunu?
Como é que vieste com essa?
Bunu profesyonelce nasıl buldun? Hoşuna gitti mi?
Como é que isto está profissionalmente?
Nasıl buldun bunu?
E esta?
Ahmet, nasıl buldun bunu?
O que achou, Ahmet?
- Nasıl buldun bunu?
Como acedeste a isso?
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl 29
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl 29
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
nasıl buldun 140
nasıl buldunuz 51
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
nasıl buldun 140
nasıl buldunuz 51
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345