English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Burası benim bölgem

Burası benim bölgem tradutor Português

66 parallel translation
Burası benim bölgem.
Este é o meu bairro.
- Burası benim bölgem.
- Esta é a minha paróquia.
Burası benim bölgem.
Isto é o meu sítio!
Burası benim bölgem. Soruları da ben sorarım.
Este é o meu bairro, e eu faço as perguntas.
- Hatırlarsan burası benim bölgem.
- Estás na minha reserva, lembras-te?
Burası benim bölgem, kaltak!
Este território é meu, cabra!
Ben Z'dak ve burası benim bölgem.
Eu sou o Sedak e esta é a minha região.
Spider, dur sana açı klayayım. Burası benim bölgem. Anlaşıldı mı?
Escutem, este é o meu território.
Bırak da bunu sana açı klayayım. Burası benim bölgem dostum.
Meu amigo, este é o meu território.
Burası benim bölgem.
Esta é a minha parte do navio.
Burası benim bölgem.
Este é o meu território.
- Eee burası benim bölgem.
Bem, estás no meu território, querida.
Burası benim bölgem.
Estás em território meu.
Burası benim bölgem.
É aqui que eu faço os meus negócios.
Ama burası benim bölgem.
Mas este é o meu lugar.
Burası benim bölgem değil.
O que quer que faça? Não é a minha zona policial.
Hey, ben 6 ay yoğurt kamyonu sürdüm. Burası benim bölgem, Jack.
Há seis meses que guio a carrinha de iogurte, certo?
- Burası benim bölgem.
O que queres?
Burası benim bölgem.
Este território é meu.
Burası benim bölgem.
Essa área é minha.
Burası benim bölgem. Dininden dönmüş biri gibi burada koşturmak mı istiyor o?
Esta merda é minha, não o quero aqui a passear armado em renegado.
Burası benim bölgem tatlım.
Este é meu território, baby! Bata-o!
Kusura bakmayın. Burası benim bölgem.
Desculpem, estava muito concentrado.
Ben Gothia'dan Arn'ım. Burası benim bölgem.
Eu sou Arn de Gothia e este é o meu território.
Burası benim bölgem.
Este relvado é meu.
Burası benim bölgem, o da benim hastam.
Esta é a minha zona. Ele é meu doente.
Burası benim bölgem.
Esta é a... minha área.
Hey, burası benim bölgem.
- Esta é a minha cena do crime.
Burası benim bölgem.
É o meu sector.
Hey, burası benim bölgem.
Este é o meu lugar.
"Burası benim bölgem."
"este é o meu espaço."
Burası benim bölgem ve ofisim.
Este posto é meu. Este escritório é meu.
Tabiki farkındayım.. burası benim bölgem
Claro que tenho. Trar-nos-á bastantes benefícios.
Burası benim bölgem.
- Este é o meu lado da sala.
Burası benim bölgem, bir ihtiyacınız olursa, haber verin.
Esta é a minha zona, então se precisar de alguma coisa, diga-me.
Burası benim bölgem!
Mas este é o meu bairro.
Burası benim bölgem.
Este é o meu país.
Burası benim evim, burası da benim bölgem.
- Ai sim? A casa é minha, portanto, é o meu lugar.
Burası benim "Terör Bölgem".
É a minha Zona de Terror.
Burası benim uçuşa kapalı bölgem.
Este é o meu espaço.
Birinci bölgenin rakamlarına bak. Burası benim seçim bölgem.
Veja os valores do 1º Distrito.
Burası artık benim bölgem.
É o meu território agora.
- Burası benim bölgem hergele.
Tenho uns assuntos pessoais que me obrigam a estar aqui, pelo que... tira esse cu de gelatinoso do meu carro. Este bairro é meu, pentelho, tu não pertences aqui.
Bu yüzden neden o şişko kıçını arabamdan kaldırıp toz olmuyorsun? Burası benim bölgem.
- Este bairro é meu.
Burası benim saklanma bölgem.
Este é meu esconderijo.
Ne var benim bölgem değil burası
Cala-te esta não é a minha secção.
Burasıbenim bölgem.
Esta é a minha divisão.
Burası benim av bölgem.
Este é o meu terreno de caça!
Burası benim bölgem.
Sou o responsável.
Burası benim imparatorluğum, krallığım, paylaşmaya hiç niyetimin olmadığı bölgem.
Tenho os meus pontos de vista, hábitos, certezas sobre as quais reino.
Kalabilseydim kalırdım ama burası benim seçim bölgem.
Se pudesse, ficava, mas é o meu distrito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]