Buraya gelebilir misin tradutor Português
242 parallel translation
Nelly, buraya gelebilir misin?
Nelly, podes vir aqui?
- Evet? - Biraz buraya gelebilir misin? - Elbette.
Posso falar contigo?
Hemen buraya gelebilir misin, doktor?
Pode vir imediatamente aqui, Doc?
Tom, bir dakika buraya gelebilir misin, lütfen?
Tom? Podes chegar aqui?
Hemen buraya gelebilir misin?
Poderias vir aqui rapidamente?
Ondan sonra buraya gelebilir misin?
Podes cá vir depois dessa hora?
Buraya gelebilir misin?
Você poderia vir aqui?
Alo, Philippe? Biraz buraya gelebilir misin?
Philippe, podes vir aqui, por favor?
Kuşku uyandırmadan yarın yine buraya gelebilir misin?
Podes voltar amanhã sem levantar suspeitas?
Dinle, buraya gelebilir misin?
Ouça, pode vir por aqui?
Seni görmek istiyorum... ama... sen buraya gelebilir misin?
Quero ver-te, mas... poderias vir até aqui?
Anne, buraya gelebilir misin?
Mãe, podes vir comigo?
Anne, buraya gelebilir misin?
Pode chegar aqui, mãe?
Alf, buraya gelebilir misin?
Alf, pode vir aqui?
Buraya gelebilir misin lütfen?
Pode vir aqui?
- Buraya gelebilir misin?
- Por vir a minha casa? - Qual é o problema?
- Buraya gelebilir misin?
- Podes vir cá?
Noah, buraya gelebilir misin?
Noah, posso ir aí?
Buraya gelebilir misin, lütfen?
Podes vir até cá, por favor?
- Yarın buraya gelebilir misin?
- Pode vir aqui amanhã?
Buraya gelebilir misin lütfen?
Pode entrar aqui, por favor?
Buraya gelebilir misin acaba?
Acaso poderás voltar aqui?
Renee, bir saniye buraya gelebilir misin?
Renee, pode chegar aqui?
Frankie, buraya gelebilir misin?
Podes vir aqui um segundo?
Buraya gelebilir misin? Bana haber ver, lütfen.
Tens de me confirmar...
Sen de buraya gelebilir misin, hayatım?
Podes chegar aqui?
- Colonel, buraya gelebilir misin?
- Coronel, pode chegar aqui?
Bir saniye buraya gelebilir misin?
Podes vir aqui um instante?
Buraya gelebilir misin?
Podes chegar aqui?
Marge, buraya gelebilir misin?
Marge, podes chegar aqui?
Buraya gelebilir misin diye soracaktım.
Lembrei-me que talvez quisesses aparecer...
Biraz buraya gelebilir misin acaba?
- Podes chegar aqui por um instante?
Bir saniye buraya gelebilir misin lütfen?
Rachel, podes chegar aqui, por favor?
Buraya gelebilir misin?
lmporta-se de chegar aqui?
Buraya gelebilir misin, lütfen?
lmportam-se de me acompanhar?
- Eric, buraya gelebilir misin, lütfen?
- Eric, podes vir cá acima?
Buraya gelebilir misin lütfen?
- Pode chegar aqui?
Derek biraz buraya gelebilir misin, lütfen?
Derek, podes chegar aqui um instante?
Biraz buraya gelebilir misin?
Podes vir aqui por um segundo?
Buraya gelebilir misin?
Não podes vir cá ter?
Buraya gelebilir misin?
Podes vir até aqui? Sim, sou eu.
Joanna, bir saniye buraya gelebilir misin lütfen?
Joanna, podes vir aqui um minuto, por favor?
Eğlendim. Bir saniye buraya gelebilir misin?
Bem, chega aqui um bocado, está bem?
Hillary, buraya gelebilir misin?
Agora, Hilary.
Laura, buraya gelebilir misin?
Podes chegar aqui, Laura?
15 dakika sonra buraya gel. Gelebilir misin?
Consegues pôr-te cá em 1 5 minutos?
Buraya gelebilir misin?
Chega aqui um instante.
Buraya gelebilir misin?
Podes vir cá?
Daryl, tatlım, bir dakika buraya aşağıya gelebilir misin?
Querido, vem cá!
Buraya gelebilir misin? Evet?
Podes chegar aqui?
Buraya hemen gelebilir misin? Al, Kelly ile konuşuyorum.
Al, estou a falar com a Kelly.
gelebilir misin 30
gelebilir misiniz 16
misin 24
mısın 19
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
gelebilir misiniz 16
misin 24
mısın 19
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya gelin 820
buraya neden geldin 73
buraya getir 71
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya kadar 304
buraya gelin 820
buraya neden geldin 73
buraya getir 71
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28