Butün tradutor Português
13 parallel translation
Formaliteleri geçelim ve doğrudan konuya geçelim. Butün bu kargaşaya sebep olan şey...
Deixemos as formalidades e vamos direito ao assunto.
Butün cumhuriyetin medikal bilgileri şu an bende.
Tenho todo o arquivo médico da Comunidade aqui
- Butün katın boşaltıldığını söylemiştiniz.
- Não disse que foi evacuado? - Pensei que tivesse sido.
Tanrım, butün gece buradaydık, bütün gün ve son geceki tüm gece.
Deus, nós estive-mos aqui toda a noite, todo o dia e toda a noite passada.
Bu butün evlerde var, Will.
- Isto é tudo uma casa, Will.
St. Agnes'te butün çocuklar ailelerinin bir yerlerde kendilerini aramaları için dua ederdi.
Em St. Agnes, todos os meninos rezavam para que os pais estivessem algures a olhar por eles.
Butün her şeyim o kadardı.
Era tudo o que eu tinha.
Lara'nın cinayeti butün haberlerde, kendilerini güvene almaya çalışabilirler, onu şimdi yakalamalıyız.
Com a notícia a espalhar-se, eles querem proteger-se. - Temos de ir agora.
Ama ben butün gün burda değilim. Ben... Wichita'nın itfaiye şefiyim.
Mas ando dentro e fora, todo o dia, sou... o chefe dos bombeiros de Wichita.
Butün diğer iş arayan salaklar uyuyorlar. Ben burada devreye giriyorum.
A esta hora, os outros desempregados estão a dormir.
- BÜtün bunlara rağmen... -... hep gülümsemeye devam etti.
Ela passou por tudo isto com um sorriso nos lábios.
- BÜtün bunlara ragmen... -... hep gülümsemeye devam etti.
Ela passou por tudo isto com um sorriso nos lábios.
BÜtün soylediğim bu.
Nunca. É isso que eu digo.
bütün 38
bütün hayatım boyunca 16
bütün kalbimle 26
bütün bunlar ne için 24
bütün gün 52
bütün istediğim bu 17
bütün bunlar 64
bütün gece neredeydin 17
bütün dünya 33
bütün bunlar da ne 26
bütün hayatım boyunca 16
bütün kalbimle 26
bütün bunlar ne için 24
bütün gün 52
bütün istediğim bu 17
bütün bunlar 64
bütün gece neredeydin 17
bütün dünya 33
bütün bunlar da ne 26