Gel benimle tradutor Português
6,045 parallel translation
Gel benimle, sonra sadece sen ve ben oluruz.
Como posso dizer não, a essa cara tão linda?
- Hadi dükkana gel benimle.
Vem à loja comigo. Bem pensado.
Ama burada konuşamayız, gel. - Gel benimle.
Não é seguro aqui.
Gel benimle.
Vamos.
Gel benimle.
Venham comigo.
Gel benimle, gel!
Vem comigo! Vem comigo!
Şimdi alfabeyi biliyorum. Sen de gel benimle oyna.
Eu já sei o ABC, não queres vir brincar comigo?
Gel benimle.
Vem cá!
Jared, benimle gel.
Jared, vem comigo.
O zaman benimle gel.
Então venha comigo.
Benimle gel.
Vem comigo.
Buraya gel ve benimle yüzleş!
Volta e enfrenta-me.
Benimle gel.
Anda comigo.
Benimle gel.
Venha comigo.
- Benimle gel Müci.
- Comigo, Muji.
Benimle gel, benimle!
- Embora, embora!
Benimle gel, Carpentier.
- Venha, Carpentier.
Benimle konferans salonuna gel hadi.
Acompanha-me à sala de conferências.
Benimle gel, o yoldan uzaklaş yüce Tanrı adına.
Anda comigo afasta-te desse caminho, em nome de Deus nosso Senhor!
Benimle gel, Rick.
Venha comigo, Rick.
- Lanet olsun! - Benimle gel.
- Anda comigo.
İyi, o halde şimdi benimle gel ve bunun yürümesini başka bir yerde sağlayalım.
Óptimo, então vem comigo agora mesmo, e vamos fazer isto funcionar noutro lugar.
İrlanda'ya gel ve evlen benimle.
Vem para a Irlanda e casa comigo.
Benimle gel ya da gelme sana kalmış ama Borz'u yanıma alıyorum.
É o meu plano. Venha se quiser, mas o Borz vai comigo.
Benimle gel derdim ama...
Pedia-te para vires comigo, mas...
O zaman benimle gel.
Nesse caso, vem comigo.
Benimle gel.
Venham comigo.
Benimle gel şimdi.
Anda comigo, agora.
Bassam, benimle gel.
Bassam, anda comigo.
Samira, benimle eve gel. - Gel.
Samira, vem para casa comigo.
Yalnızca benimle gel.
Não digas nada, acompanha-me só
Tamam, benimle gel.
Venha comigo.
Paige benimle gel.
- Não perseguimos bandidos.
- Benimle gel.
- Não. - Venha comigo.
Benimle gel!
- Matt, tu e eu.
Benimle gel, Ben.
Vem comigo, Ben.
- Benimle gel.
- Vem comigo.
Benimle gel, Alex.
- Venha comigo, Alex.
Gel benimle.
Vem comigo.
Benimle gel!
- Tu vens comigo.
Olly buraya gel, benimle gel!
Olly, vem cá. Vem comigo!
- Benimle gel.
Vem comigo.
Lütfen. Lütfen benimle Brezilya'ya gel.
Por favor, vem comigo para o Brasil.
Jones, benimle gel.
Jones, venha comigo.
Warren, sen benimle gel.
Muito bem, Warren, tu vens comigo.
- Benimle gel, tamam mı?
- Vem comigo já.
Benimle gel olur mu?
Vem para casa comigo, certo?
Silahınızı atın ve benimle gel Henrietta..
Ambas, atiram as armas fora, e vem até mim, Henrietta,
- Benimle gel, Mags.
Vem comigo, Mags.
Benimle gel!
Comigo!
Lütfen, benimle gel.
Por favor, vem comigo.
benimle evlenir misin 227
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle gelmek ister misin 76
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle gelmek ister misin 76
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle gelin 469
benimle misin 69
benimle dans eder misin 39
benimle geleceksin 33
benimle mi 112
benimle dans et 46
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle oyun oynama 79
benimle gelsene 17
benimlesin 23
benimle misin 69
benimle dans eder misin 39
benimle geleceksin 33
benimle mi 112
benimle dans et 46
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle oyun oynama 79
benimle gelsene 17
benimlesin 23