English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Benimle gelmek ister misin

Benimle gelmek ister misin tradutor Português

406 parallel translation
Evet, benimle gelmek ister misin?
Sim, ou queres vir comigo?
Benimle gelmek ister misin?
Queres ir comigo?
- Benimle gelmek ister misin?
- Quer vir comigo?
İda, benimle gelmek ister misin?
Queres vir comigo?
Benimle gelmek ister misin? Mahsuru olmazsa burada kalsam iyi olur.
Prefiro ficar, se não te importares.
- Benimle gelmek ister misin?
- Queres ir comigo?
Oraya benimle gelmek ister misin? Hayır, sen kendininkine git, ben de Sophie'yle Oscar'ınkine.
Não, vai à tua, e eu vou à da Sophie e do Oscar.
- Benimle gelmek ister misin?
Queres vir comigo? Está bem.
Pekala Rogers, benimle gelmek ister misin?
Bem, Rogers, queres vir comigo?
Benimle gelmek ister misin?
Quer vir comigo?
Benimle gelmek ister misin?
Queres vir comigo?
Bir süre koşup geleceğim, benimle gelmek ister misin?
- Dar uma volta. Queres vir?
- Benimle gelmek ister misin?
- Queres vir comigo?
- Benimle gelmek ister misin?
Queres vir comigo? Onde?
Benimle gelmek ister misin?
Você quer vir comigo?
Mike, bugün benimle gelmek ister misin?
Mike, queres ir para a estrada comigo hoje?
- Yarın benimle gelmek ister misin?
- Vamos juntas amanhä?
Bak, eve benimle gelmek ister misin?
Queres vir para casa comigo?
Benimle gelmek ister misin?
Queres subir comigo?
Şey, yeni bir oyun yazıyorum, ve merak ediyordum açılış gecesine benimle gelmek ister misin?
EI, homem do rodeio
Merhaba tatlım, benimle gelmek ister misin?
Olá, doçura, queres vir comigo?
Benimle gelmek ister misin?
Queres tomar um comigo?
Benimle gelmek ister misin?
Podes vir comigo.
— Benimle gelmek ister misin?
- Vens comigo?
Bir gün benimle gelmek ister misin?
Se pudermos, alguma vez, queres ir para algum lado?
Benimle gelmek ister misin?
Querem vir comigo? Não.
Annen gelene kadar benimle gelmek ister misin?
Queres ficar comigo até que chegue a tua mamã?
Benimle gelmek ister misin diye merak ediyordum?
Estava a pensar se queria acompanhar-me?
Benimle gelmek ister misin?
Quer me acompanhar?
Benimle gelmek ister misin?
Vens comigo?
- Benimle gelmek ister misin, babacık?
Queres vir, papá?
Beyaz Sarayda resmi bir yemek verilecek... Düşündüm de- - Senin için sakıncası yoksa- - Eğlenceli olacağını düşünmüştüm ve acaba, diyorum da sende benimle gelmek ister misin?
Vamos ter um jantar de Estado na Casa Branca, e pensei, embora não seja obrigada a aceitar... pensei que talvez fosse divertido se quisesse ir comigo e...
Benimle gelmek ister misin?
Gostavas de ir comigo?
Benimle gelmek ister misin?
Temos uma nova protagonista.
Benimle gelmek ister misin Gary Face?
Quer voltar comigo, ´ Gatorface ´?
Doktor, sen de benimle gelmek ister misin?
- Doutor, quer vir comigo? - Sim.
Benimle gelmek ister misin?
Posso te oferecer boleia?
Benimle Tahoe Gölüne gelmek ister misin? - Şimdi mi?
- Vens comigo até Tahoe?
Benimle sehre gelmek ister misin?
Então vem comigo à cidade?
Benimle eve gelmek ister misin?
Porque não vens á minha casa?
Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Benimle eve gelmek ister misin?
Não sei como dizer... mas quer ir à minha casa?
Bu aksam benimle Barlow'un evindeki partiye gelmek ister misin?
Querem vir a uma festa esta noite, em casa do Barlow?
Benimle eve gelmek ister misin? Belki sana bir fıkra.. .. anlatırım ve belki gülersin.
Talvez te conte umas anedotas e talvez te rias.
Benimle gelmek ister misin?
Vem.
Kızın beni reddettiği için benimle yürüyüşe gelmek ister misin?
Quer vir dar um passeio comigo?
Benimle gelmek ister misin?
Queres vir?
Willow nehrinde bir yer var... yarın benimle oraya gelmek ister misin?
Queres ir comigo amanhã?
Benimle Kwik-E-Mart`a gelmek ister misin?
Quer vir ao Kwik-E-Mart?
Benimle eve gelmek ister misin? Hayır.
- Queres ir para minha casa?
Peki şimdi benimle eve gelmek ister misin?
- Já queres vir comigo? - Não.
Bu gece benimle birlikte gelmek ister misin?
Queres ir lá à casa hoje à noite?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]