English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ G ] / Guzeldi

Guzeldi tradutor Português

25 parallel translation
Guzeldi.Gelememis olman cok kotu.
Foi muito boa, pena não teres vindo.
O cok guzeldi.
Era muito bonita.
Bu sabah bir kiz vardi Cok guzeldi annecim.
uma garota foi gentil comigo em Wasser Creek esta manhã.
Kralimiz icin de lord sky walkerla birlikte vakit gecirmek guzeldi. - Ganimetleri.
Com os cumprimentos do rei, é o seu prazer partilhar com Lorde Sky Walker o seu saque.
Evet, tamam, seninle tanismak guzeldi.
Bem, foi um prazer.
Ve biliyorum ki sen de biliyorsun seks guzeldi degil mi?
E eu sei que sabe que o sexo foi bom, não foi?
universite ne guzeldi ama.
A faculdade é que era, certo?
- evet guzeldi.
- Foi óptimo.
evet guzeldi siradaki.
Sim, muito bem. A próxima.
cok guzeldi.digerleri gibi degildi.
O que é óptimo, porque o outro não tinha.
Seni gormek cok guzeldi.
Gostei muito de te ver.
- Gercekten guzeldi.
- Muito bem.
Gercekten guzeldi. Dugun guzeldi.
Foi muito bom.
Son seferinde cok guzeldi.
Foi tão bom na última vez.
Seni gormek guzeldi.
Foi bom ver-te.
- Evet, guzeldi.
- Sim, foi mais ou menos.
Sandy ile nasil gecti? Guzeldi...
Então, como foi sair com a Sandy?
gercekten guzeldi.
Foi muito bom, foi mesmo muito bom.
Tmm, ama en azindan yazi guzeldi dimi?
Mas está bem escrito, certo?
- Seni tanimak guzeldi Frank.
Prazer em conhecê-lo, Frank. Boa sorte.
- Guzeldi, degil mi?
- Foi mesmo.
Bos kalacagini bildigim bir mezari kazmak guzeldi.
Foi bom abrir uma sepultura que eu sabia que ficava vazia.
Seni gormek guzeldi canim.
Foi bom ver-te, querido.
JUNE, SENİNLE TANIŞMAK ÇOK GÜZELDİ.
JUNE, PRAZER EM CONHECÊ-LA. ROY.
BEBEK DOĞDUĞUNDA ANNENİN HALA KAFASI GÜZELDİ. "
QUE CONSUMIU ATÉ DAR À LUZ. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]