English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ G ] / Güzeller

Güzeller tradutor Português

1,708 parallel translation
- Güzeller.
Boa! - Olá, boa.
Çok güzeller.
São muito boas.
Sen güzeller güzeli Prenses Panchali'nin vücut bulmus hâlisin.
És a encarnação da bela Princesa Panchali.
"Güzeller güzeli" bir renk mi?
"Bonito" é uma cor?
Çok güzeller.
Estão boas.
Ah, çok güzeller.
São tão bonitos!
Çok güzeller.
São tão bonitos.
- Bu ne güzeller güzeli bir şey!
- De comer e zumbir por mais!
Çok güzeller. İkisi de mucize yaratacak süper birer terapist.
E excelentes terapeutas que farão milagres, vai ver.
Ve çok güzeller.
São tão lindos!
Çiçeklere bayıldım, çok güzeller.
Adoro as flores, são lindas.
Çok güzeller.
São tão lindas.
- Bunlar sana, kumsalda buldum. - Ne kadar güzeller!
Tome, para si, apanhei-as na praia.
Bu gerçekten hoş bir şey. Bütün bu güzeller lazım.
O mais porreiro, é eu ter estas vedetas.
Evet, garip ve şapşallar ama suyun içinde çok güzeller.
Sim, são um bocado estranhos e patetas, mas na água são lindos.
Andalasia Prensi Edward buraya güzeller güzeli gelinim Giselle'i kurtarmaya geldim!
Sou eu, Príncipe Edward de Andalasia, vim para salvar a minha adorável noiva, Giselle!
Güzeller akıllıları sollar.
Bonito é melhor que esperto.
- Yok, ama bence çok güzeller.
- Não, mas acho que são fixes.
Çok güzeller.
São lindas.
Hayır. Bu Olivia'nın güzeller güzeli oğlu.
Não, é o filho lindo de Olivia.
Güzeller güzeli bir çocuk.
Um menino lindo.
Güzeller, değil mi?
Tu és lindo, não és?
Aslında gözlerini seviyorum, çok güzeller.
Até gosto disso, é muito giro.
Güzeller. Evet, halledebilirim.
Eu consigo fazer isso, dá-mos cá.
Bence çiçeklerim çok güzeller.
Acabamos de nos mudar! Por favor.
Çok güzeller, değil mi? Ben dünyadaki en şanslı adam değilim de neyim?
Vou lhes dizer, amigos, uma afortunada será a ganhadora desta noite.
Ne kadar güzeller, değil mi?
Não acha espantoso?
Güzeller.
São giras.
Çok güzeller.
Parecem bonitas.
- Çiçek almış. - Çok güzeller değil mi? Bir de 1000 sterlin göndermiş.
Lindas flores, e mil libras.
Çok güzeller, değil mi?
São tão fixes, não são?
Ya şuradaki güzeller güzeli?
Até aquela giraça ali?
Bak ne güzeller.
Já viste como estes são bonitos?
Çok güzeller bak.
- Não são melhores que papel?
Güzeller.
- A comida é boa.
Çok güzeller.
- Elas são lindíssimas.
Güzeller, güzellerle evlenir, çirkinler de çirkinlerle.
Os bonitos casam com bonitas, os feios casam com feias.
Çok güzeller.
São lindos.
Çok güzeller değil mi?
São bonitas, não são?
Evet, hoşuma gidiyor, gayet güzeller.
Sim, gosto. São bonitas.
Güzeller güzeli nişanlım için kadeh kaldırmak istiyorum. Beni, olabileceğimi düşündüğümden daha fazla mutlu ettiği için.
Gostaria de brindar à minha linda noiva por me fazer mais feliz do eu pensava alguma vez ser.
- Çok güzeller..
- São exactamente...
Bayağı güzeller.
São muito fixes.
Çok güzeller. - Mmm.
- São tão bonitas.
Çok güzeller, L.D.
Foste mesmo porreiro, LD.
Çok güzeller. Vazoya koyayım.
Isso sou a chique.
Selam güzeller.
- Olá.
Çok güzeller.
São adoráveis.
Çok güzeller.
São bonitas.
Bunlar çok güzeller.
Que querido.
- Çok güzeller.
- Eles são muito bonitas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]