Gü tradutor Português
39 parallel translation
Gü... gü... gün a... a... aydın!
B-b-bom d-d-dia!
Gü... Selam, çocuklar.
Olá, amigos.
Ne gü...
Isso é...
Çok gü'ee'lsin. Askïm, Tirzah gibi.
Vó'sô'elo, O mê'mô', cô Tirzah.
Sevgi'im gü'elsin, Tirzah gibi...
Vó'sô'elo, O mê mô, cô Tirzah...
Gü-güneş, güneş. Güneşli güneş.
Sol, Sol, solarengo Sol...
Gü-lüm-se!
Passarinho tolinho.
Gü-Günaydın.
B-bom dia.
- Ama gü-gün batımında... Akşam ayini için çanları çalarım sonra, manastırı temizlerim... ve sonra gece ayini çanları ve...
- Mas nessa altura... tenho de tocar para a missa da tarde e depois tenho de limpar os claustros, e depois de tocar as vésperas e...
Nasıldı gü...
Como foi o teu... Olá?
Pilar, lütfen, doğum gü...
- Pilar, estamos a celebrar...
Gü-Güzel.
Não há problema.
Üzgünüm, üz... gü... nüm.
- O que fazes?
- Gü! - Kaya. - Hayır "Guy".
- Não, é mais parecido com "Guy".
O orada olduğu sürece de bil ki, gü... güçlüyüm ve er... erişilmezim.
e enquanto ele permanece lá, eu sinto-me forte, e intocável.
Gü-zel.
Lin-do.
Gü-gü-güvende olup olmadığımızı na-na-nasıl bilebiliriz?
C-C-Como saberemos q-quando for s-seguro?
Bu deli. - Jamie gü...
Ele está louco.
Oh, Tanrım, o kadar gü...
Deus, eles...
- gü-tamam.
- Mais alto.
Ve bazı zamanlar çizim yapmayı severim bir çeşit beni gü-gü-güdü-gü oh g - güdülüyeci mi?
E às vezes gosto de fazer desenhos, uma forma de "prepapa"... Preparatório?
Tamam, güzel. Bu gü.. Güzel bir başlangıçtı.
Óptimo, isso foi um bom começo.
gü-zel /.
Biu-ti-ful.
Be-gen-ce-ge Shelly bu-ga-gü-gün ço-gok sek-gek-si-gi.
Acho que a Shelly está muito bonita hoje.
"Gü..."
Re... re...
Ha-hangi gü-gü-gün?
Em que dia?
İkinizle de tanışmak gü... Dur bir dakika.
Bem, é um prazer conhecer ambos...
Gü-zel-din.
Lin-da...
Çok gü...
Pareces tão...
Burası çok gü- -
Este lugar é lin...
Dostum şu mum eminim ko-ko-kokar Gü-Güzel, o hangi çeşit, P-P-P-Poppy?
Esta vela de certeza cheira bem. Que tipo é?
Hocayı. Gü -...
Daquele professor.
Gü.. güzel olduğunuzdan., ah,... ikisi de.
Porque é gostosa. Ambos.
O gü milyonlarca sinir bozucu detayla saçını başını yolamazsın.
Não se podem peocupar com milhões de detalhes no próprio dia.
yoksa seni tekrar bağlarım! Gü... Gül ağacı!
O... o roseiral!
- Brooke, seni görmek çok gü...
Idiota!
"Gü-çs-üz de-vl-et-ler yı-kı-lır" dedin.
- Tu dizes...
Sarışın Nazi s.rt.ğü!
Cabra loira Nazi!
Çok gü -
Estás...
gunther 50
günaydın 7167
günaydin 27
güller 26
güzel 14869
guzel 19
günaydın sevgilim 16
günü 31
gump 35
gustav 42
günaydın 7167
günaydin 27
güller 26
güzel 14869
guzel 19
günaydın sevgilim 16
günü 31
gump 35
gustav 42
güney 137
güle güle 3562
gunner 21
güzelim 390
guerrero 17
güven 68
güle 266
güzelsin 102
gustavo 28
günün nasıl geçti 55
güle güle 3562
gunner 21
güzelim 390
guerrero 17
güven 68
güle 266
güzelsin 102
gustavo 28
günün nasıl geçti 55
guthrie 29
güzel kız 114
gustave 19
güzel bir gün 178
güneş 243
gulliver 32
gündüz 49
güzel kızım 24
güzellik 77
günaydın tatlım 25
güzel kız 114
gustave 19
güzel bir gün 178
güneş 243
gulliver 32
gündüz 49
güzel kızım 24
güzellik 77
günaydın tatlım 25