English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hadi oradan

Hadi oradan tradutor Português

1,831 parallel translation
Hadi oradan.
- Sabe que mais?
Hatalıymış, hadi oradan!
Qual enganada, qual quê.
Hadi oradan!
- A Mary é sangue do meu sangue.
Hadi oradan.
É o Destino. Poupa-me.
"Hadi oradan" senin dilinde nasıl deniyor?
Como se diz "vai-te lixar" em campónio?
Hadi oradan!
Não...
Hadi oradan!
Por favor!
Hadi oradan sen de.
- Vá-se lixar.
Hadi oradan! Yani... hadi be!
Não me diga!
- Hadi oradan.
- Eu também.
Bunu halletmen... Hadi oradan.
Precisa fazer isto desaparecer.
Hadi oradan!
Vá lá!
Hadi oradan.
E se te calasses?
Hadi oradan.
Cala-te.
Hadi oradan.
Pára com isso.
Hadi oradan.
Não me lixes.
- Hadi oradan! - Keyfin bilir, iyi eğlenceler.
Não, não sentes.
Hadi oradan!
Não!
Hadi oradan.
Não posso...
- Hadi oradan!
- Nem pensar.
Hadi oradan be!
Não me digas.
Hadi oradan gidelim.
Vamos por ali.
Hadi oradan!
Não me digas.
- Hadi oradan!
- Não me digas!
Hadi oradan!
Então põe-te a andar!
Hadi oradan. Taraf olduğunu bile bilmiyordum.
- Nem sabia que havia lados.
- Hadi oradan.
- Melhor?
- Hadi oradan.
- Nem pensar.
Hadi oradan. S... tir.
Vai-te foder.
Hadi oradan!
"CHUPA AQUI"
- Hadi oradan.
Tretas.
Hadi oradan, elbette düşündün.
Foda-se. Claro que pensaste!
Onun içeri girdiğini görmedim. Bu hiç aklına geldi mi? Hadi oradan!
- Não o vi entrar, já pensaste nisso?
Hadi oradan.
Calado.
Hadi çık oradan.
É altura de ir saíres daí.
Hadi oradan geri zekalı. Kimse seni serbest...
Aguenta, cretino, ninguém disse que...
Hadi in oradan aşağıya.
Desce daí.
- Hadi oradan be!
- Vai-te lixar.
Hadi be oradan.
- Cala-te.
- Hadi oradan be.
- Você está brincando comigo?
Hadi be oradan!
Não acredito!
Hadi be oradan!
Tá de sacanagem!
Annie hemen oradan çık. Hadi.
- Annie, sai daí, agora.
Hadi be oradan! Gruptan biriyle mi takıldın?
Estás a brincar, curtiste com um tipo da banda?
- Hadi be oradan.
Meu Deus!
Hadi be oradan.
Por favor...
Hadi oradan!
Poupa-me.
Hadi oradan!
Oh, vá lá!
Hadi be oradan. Çocuklar, size arabada bekleyin demiştim. Aile içi şiddet hassas bir konudur.
Se usarmos as nossas máscaras e não as tirarmos durante a festa, os rapazes não saberiam quem nós somos e teremos mais hipóteses de curtir.
Hadi acele et, çekil oradan.
Depressa!
Hadi oradan.
Estão a brincar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]