Hadi bakalım tradutor Português
7,476 parallel translation
Orson, hadi bakalım.
- Orson, tens visitas.
Hadi bakalım, uyanın.
Está na hora. Levantem-se agora.
Hadi bakalım.
Vamos lá, marinheiros.
Hadi bakalım.
Sai daí.
Hadi bakalım.
Vamos verificá-lo.
Hadi bakalım, hikayeyi anlat.
Vamos. Conta a tua história.
Hadi bakalım.
- Vamos.
Hadi bakalım.
Vamos a isto.
Hadi bakalım.
Está tudo bem.
Hadi bakalım.
Vão-se embora.
Hadi bakalım Michelle, PJ.
- Sim, Michelle, PJ.
Hadi bakalım. Bizi dışarı at.
Então força, expulsa-nos.
Tamam hadi bakalım Clive Dillon.
Muito bem, vamos lá.
Hadi bakalım.
Entra.
Hadi bakalım.
Muito bem.
Hadi bakalım, herkes kafeteryaya.
Vamos lá. Para o refeitório.
Hadi bakalım, Hornets!
Força, Hornets!
- Hadi bakalım, Dennis.
- Vamos, Dennis.
- Evet, duydum. - Hadi bakalım, nonoşlar.
- Pois ouvi-te.
Hadi bakalım, yapacak işlerimiz var.
Vamos. Temos trabalho a fazer.
Hadi bakalım.
Aqui vamos nós.
- Hadi bakalım.
Está bem.
Sorun yok, sorun yok. Hadi bakalım.
Está tudo bem, está tudo bem.
Hadi bakalım!
Toca a mexer.
İşte bu. Hadi bakalım.
Pronto, podes ir.
Hadi bakalım, artık sen de bizdensin.
Por isso, agora é um de nós.
Hadi bakalım, sen ne söyleyeceksin?
Vamos, e tu?
Hadi bakalım, hadi.
Vamos, vamos!
Hadi neden son zamanlarda gergin olduğumu söyle bakalım.
Então vai em frente, diz-me porque estou tão nervoso ultimamente.
Hadi, git bakalım.
Vai lá dentro.
- Soyun bakalım. hadi.
Tira a roupa. Vamos!
Hadi partiyi başlatalım, mekanı sallayalım bakalım.
Certo, vamos começar esta festa, levanta o tecto.
Çok üşüdüm, Z. Hadi içeri al ve bunun bir çaresine bakalım, olur mu?
Estou com tanto frio, Z. Deixa-me entrar, e vamos resolver isto juntos.
Hadi, gidip bir bakalım. Acele et!
Vamos dar uma olhadela.
Hadi gelin bakalım küçük maymunlar!
Venham daí, macaquinhos.
Hadi, etrafa bir bakalım.
Vamos ver por aí.
Hadi evlat. Gel bakalım.
Vamos a isto, rapaz.
- Hadi bakalım.
Lá para cima.
Hadi bakalım.
Vai lá.
Hadi Castle, öt bakalım.
- Vamos, Castle. Desembucha.
Ay kiraz ağaçlarının üzerinden yükseliyordu. Tokue "Çok güzel, hadi gel de bakalım" demişti.
A lua estava a levantar-se por cima das cerejeiras.
Hadi bazı tarihlere bakalım.
Vamos ver algumas datas.
Hadi neler getirmişsiniz bir bakalım.
Vamos ver o que é que trouxeram.
"Hadi, sesi hisset bakalım."
Vá lá, sente o barulho.
Gel bakalım, hadi.
Vamos lá, vamos lá.
Hadi bakalım.
Vamos.
Hadi acıyı hisset bakalım.
Isso, prova a dor.
Hadi parmak izlerini sistemde taratalım. Bir eşleşme var mı diye bakalım.
Vamos buscá-las no NCIC e LEADS, ver se há combinação.
Hadi en azından Ajan Thomas'ın katilini bulmak için ne yapabiliriz ona bakalım.
Vamos ver aquilo que conseguimos fazer para encontrar o assassino do Agente Thomas.
Hadi bakalım, çocuk kadın 250 milyonu verecek ki Empire'ı alalım.
Alinha. Temos de conseguir os 250 milhões dela para recuperarmos a nossa Empire.
"Hadi kızım, çık bakalım üstüne." O da böyle...
"Muito bem, querida, vai lá." E ela...
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım şimdi 17
bakalım burada ne var 21
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım şimdi 17
bakalım burada ne var 21
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103