English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hallelujah

Hallelujah tradutor Português

133 parallel translation
Hallelujah Herkes, herkes...
Aleluia Todo mundo
Hallelujah - Herkes.
Aleluia
Hallelujah, kardeşim!
Aleluia, irmão!
Hallelujah, kardeşim.
- Aleluia, irmão.
Hallelujah!
Aleluia!
İsa'nın saçları gibi Hallelujah Ve ona tapıyorum
O meu cabelo como Jesus o usava Aleluia, eu adoro-o
Hallelujah Meryem oğlunu sevdi annem beni niye sevmesin
Aleluia, Maria amou o seu filho Porque não me ama a minha mãe?
Hallelujah Basımevi'nin merkezi. "
Sede da Hallelujah Press ".
Hallelujah basımevinin satılık olduğunu duydum.
Ouvi dizer que a Hallelujah Press está à venda.
Bu gazetenin ve Hallelujah Basımevi'nin dışında, kasabada baskı makinesi kullanan başka şirketler buluyor mu?
Além do jornal regional e da Hallelujah Press há outras empresas na cidade que usem prelos?
Hallelujah Basımevi'ne uğrayıp biraz İncil alır.
Passa pela Hallelujah Press para ir buscar as Bíblias.
O Hallelujah Basımevi'ni sahte para basmak için satın aldı.
Ele comprou a Hallelujah Press como fachada para os prelos do dinheiro falso.
Yüz metre ilerideki Hallelujah Basımevi'ne gidemiyorum.
Não consegui aproximar-me a mais de 90 m da Hallelujah Press.
Şey, Marthe Teyze şu an Hellelujah Basımevi'nin başına tekrar geçti.
- É uma ideia. Agora que a Tia Martha está de novo ao leme da Hallelujah Press, ela quis que cada um de vocês ficasse com uma lembrança.
"Şükürler olsun!"
Está escrito, "Hallelujah!"
- De ki "Hallelujah!"
- Digam "Aleluia!"
- Hallelujah!
- Aleluia!
De ki "Hallelujah!"
Digam "Aleluia!"
- De ki, "Hallelujah!"
- Digam, "Aleluia!"
Hallelujah.
Aleluia.
Hallelujah!
aleluia!
- Hallelujah. Hıh?
- Aleluia.
Tıpkı "The Champ" ve "Stella Dallas" ta olduğu gibi. Ya da kişisel projeleri olan "Hallelujah!" ve "Our Daily Bread" gibi. Ya da en sıra dışı olan bu film gibi.
Irving Thalberg, da MGM, aceitou financiá-lo porque ele lhe tinha dado o maior êxito do mudo, A Grande Parada.
- Peygamber bize dini öğretti. - Hallelujah!
- O Prophet ensinou-nos a religião.
Hallelujah!
- Aleluia!
Hallelujah diyebilir misiniz?
Podem dizer "Aleluia"?
Size gizli günahtan bahsetmek istiyorum. Hallelujah demenizi hatırlatmak istiyorum.
Gostava de vos falar dos "pecados secretos"... para vos lembrar...
Hallelujah...
Aleluia...
Hallelujah... amin.
Aleluia... ámen.
Hallelujah diyebilir misiniz?
Conseguem dizer "Aleluia"?
Hallelujah, Jaffar.
- Aleluia, Jaffar.
Eğer kıçıma bir trompet sokup... "Hallelujah Yankee Doodle" u çalmak istersem, kimse karışamaz.
Se eu quiser pôr um trompete no rabo... e andar por aí a tocar "Hallelujah Yankee Doodle," o problema é meu.
HALLELUJAH!
- Rev!
HALLELUJAH, REV!
Aleluia!
Hallelujah!
Aleluia.
Hallelujah. Tanrı'ya şükürler olsun.
Aleluia, louvai o Senhor.
Yüce İsa! Hallelujah!
Querido Jesus.
Oh, hallelujah.
Oh, aleluia.
Oh, hallelujah!
Oh, aleluia!
- Hallelujah.
- Aleluia.
Hallelujah Israil oğulları!
Está a voltar! - O que aconteceu.
Polk'tan ayrıIdığım gün şükrettim.
Dancei "hallelujah" no dia que deixei Polk.
- Hallelujah!
- Hallelujah!
Haleluya!
Hallelujah!
Şimdide bizi deli bir "hallelujah" çığırtkanının yönettiği "İsa'ya dönün" kamplarınan birine götürüyor!
Agora, leva-nos para um acampamento "Vem a Jesus", dirigido por um angariador de aleluias tarado!
Hallelujah, kardeşlerim!
- Aleluia, irmãos e irmãs!
Bir fail teşshis edildi ve bir itirafname imzalandı! - Hallelujah!
Foi identificado um perpetrador e foi assinada uma confissão!
- Hallelujah!
- Aléluia!
Hallelujah Basımevi mi?
"Hallelujah Press"?
Hallelujah, kardeşim!
- Aleluia, irmão!
Hallelujah'a ( Şükretme ) övgü.
Glória aleluia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]