English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hallet şunu

Hallet şunu tradutor Português

142 parallel translation
Hallet şunu.
Agora despacha-te com isso!
Haydi Face, hallet şunu.
Vá lá, Caras, força...
Hallet şunu.
Termine.
Hallet şunu çünkü sana ihtiyacımız var ve saçmalıklarından usandım.
Controle-se porque precisamos de você e porque estou cansada da sua baboseira.
Devam et, hallet şunu.
Agora, força!
Hallet şunu.
Manda ver.
- Hallet şunu!
- Apanha-o!
Hemen hallet şunu!
Toca a mexer.
Hallet şunu! Hayır!
Não consigo fazer!
Haydi hallet şunu.
Vai lá acima e trata do assunto.
Hallet şunu.
Vai.
Hallet şunu.
Trata disso.
Annette, hallet şunu.
Annette, apanha isso.
- Hallet şunu!
- Faça-o!
Bilmiyorum hayatım, ama hallet şunu.
- Não sei, mas fá-lo.
Benim için hallet şunu.
Faz-me lá um corte.
- Jared, hallet şunu.
Jared, toma conta disto.
Şimdi, hallet şunu, yoksa halledecek başkasını bulurum.
Agora, acabe com isso, ou acho alguém que acabe.
George! Hallet şunu, George.
Pega no taco, George!
Hallet şunu Beam!
Arranja isso, Beam.
Hallet şunu..
Quero isso feito.
- Hallet şunu Dolores, Zig susadı.
- Serve, Dolores, o Zig tem sede.
Pekala, hallet şunu.
está bem, conseguiste.
- Hallet şunu, Billy!
Chupa isto.
Dehşet verici. - Hallet şunu.
- Tu resolves.
- Güzel, hallet şunu!
- Bem, ao trabalho.
Hallet şunu Roy!
Desliga isso Roy!
Lütfen hallet şunu, onlara yetişmeliyiz
Por favor, apanhe-os de imediato, devemos segui-los.
Hemen... hallet şunu!
Apenas... feche tudo!
- Gitmeden şunu hallet.
- Espera.
Ah. Eh, şunu hallet, kız çocuğu.
Bem, continua, rapariga.
Hallet şunu, Ördek!
Diz-lhe, Patolas.
Oggie-tarzı hallet şunu.
Sabes como faze-lo.
- Şunu hallet. - Gideceksek senin kaçık kancığa söyle, bana bir arkadaşını ayarlasın.
- arruma essa merda - olha, se quiseres podes falar com a mina que voce anda pegando para ela trazer uma amiga?
Hallet şunu!
Faz agora!
Şunu hallet ve çabuk ol!
Vê se é e depressa!
Kalbine sok şunu bombayı ondan sonra hallet! - Hadi, dediğimi yap, Stan!
Injecta o coração e depois desactiva a bomba!
Hallet şunu, piç.
Vem cá!
Şunu hallet.
Trata daquilo.
Hallet şunu.
- Ajuda-me aqui, sim?
Haydi hallet şunu.
Passa.
Şimdi git hallet şunu.
Agora vai-te a eles!
Eh, şunu hallet, kız çocuğu.
- Bem, cose isso, menina.
4. kat, orta bölümde. ben merkezi ararım. sen git şunu hallet.
Vou falar com a base, leva o rádio.
- Hallet sunu.
- Lidas tu com esta situação?
Şimdi hallet bakalım şunu.
Agora começa lá com isso.
Hallet onu! Yap şunu!
Apanha-o, faz isso!
Haydi hallet şunu, maçı kaçıracağız.
Pronto.
Şunu sen hallet.
Trata disso.
Hallet şunu.
Está bem.
Buraya gel ve hemen şunu hallet.
Volta imediatamente para aqui e resolve isto, está bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]