English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ K ] / Kabul edilmiştir

Kabul edilmiştir tradutor Português

204 parallel translation
Özrünüz kabul edilmiştir.
As suas desculpas foram aceites.
Seni bana bağlamak için güzel bir yüz lazımsa isteğin kabul edilmiştir.
Se uma cara bonita te une a mim O teu pedido é aceite. Escolha a sua noiva.
Talebin kabul edilmiştir.
Acusação aceite.
Paralel evren olasılığı bilimsel olarak kabul edilmiştir.
A possibilidade de um universo paralelo já foi cientificamente aceite.
Oy birliği ile kabul edilmiştir.
Unanimidade.
Kabul edilmiştir.
Pode pagar? Taxas anotadas e aceites.
Bu gerçek dava için şahitler tarafından kabul edilmiştir. Yüzbaşı Hunt'ın talimatlarına uyulması gerekiyordu ki bu da sanıklar tarafından kötü bir kasıt olmadığını açıkça destekliyor.
As instruções do capitão Hunt deveriam ser obedecidas o que remove qualquer insinuação de intenção maliciosa da parte dos réus.
Önerge kabul edilmiştir.
A moção está aprovada.
Kabul edilmiştir.
Moção aprovada.
"Herkes bilsin ki bundan böyle Ralph Parker her türlü şan ve şerefe matuf olarak Öksüz Annie gizli cemiyetine üye olarak kabul edilmiştir."
"Fica registado para todos os devidos efeitos, que Ralph Parker é agora um membro do Circulo Secreto da Pequena Órfã Anniee e recebe todas as honras e benefícios que advêm dai".
"Bu durum, hukuki olarak karşılıklı kabul edilmiştir..." "... ve bu yüzden tarafların birbirlerine karşı kesin yükümlülükleri vardır. "
'" E isto foi jurado por mútuo consentimento...''e por isso ambas as partes tem obrigações uma com a outra.'
Kabul edilmiştir!
A votação passou!
Özür kabul edilmiştir ahbap.
Desculpas aceites. Aperta aí, companheiro.
Kanıtlar gösterecektir ki, Michael J. Laszlo... Amerikan vatandaşlığı başvurusunda yalan söylemiştir ve bu vatandaşlık, yalan beyan üzerine kabul edilmiştir.
As evidências mostrarão que Michael J. Laszlo... mentiu no seu pedido de cidadania Americana...
Tanığın reddi talebi kabul edilmiştir.
A exclusão do testemunho está concedida.
Teklif kabul edilmiştir.
Acção aprovada.
İsteğiniz kabul edilmiştir bayım.
Concedido, Senhor.
Öneri kabul edilmiştir.
- Aprovado.
İkiye karşı üç. Karar kabul edilmiştir.
Mas outra pessoa pode ser capaz de os contactar fora do relatório.
Kabul edilmiştir.
O desafio é aceite.
- İstifalarınız kabul edilmiştir!
- A vossa demissão está aceite!
Ve tabii ki, şüphesiz Kaptan Ramsey'in önerisiyle,... Komutan Teğmen Hunter'ın olabildiğince kısa sürede göreve atanması kabul edilmiştir.
E, baseado em grande parte na recomendação do Capitão Ramsey, que ao Tenente-Comandante Hunter seja atribuído o seu próximo comando, o mais cedo que fôr possível.
İtiraz kabul edilmiştir.
Objecção mantida.
İki hafta önce Kardasya sivil hükümeti Federasyon Konseyi ile gizlice iletişime geçip acilen endüstriyel çoğaltıcılar için istekte bulunmuş ve bu istek kabul edilmiştir.
Há duas semanas, o governo civil de Cardássia Prime contactou secretamente o Conselho da Federação e fez um pedido urgente de replicadores industriais, e esse pedido foi concedido.
Kabul edilmiştir.
Sustentado.
Davacının talebi kabul edilmiştir.
Moção para a proibição concedida.
Kabul edilmiştir.
Concordo!
- Öneri kabul edilmiştir.
- A moção é aprovada.
Kabul edilmiştir.
Objecçäo aceite.
Bayım, davetiniz kabul edilmiştir.
Senhor, aceito o seu desafio.
Kabul edilmiştir!
A votação passou! .
Hitler`in suç işlediği bazı sanıklar tarafından isteksizce, bazıları tarafından ise öç almak istercesine kabul edilmiştir.
A culpa de Hitler continua admitida por alguns acusados relutantemente e por outros, vingativamente.
Tüm dans isteklerin kabul edilmiştir. Ayarlayacağım.
Já estão todas reservadas, terei de apagar algumas...
Özrünüz kabul edilmiştir.
Desculpas aceitas.
Ayda iki kere kabul edilmiştir.
Então, fica duas vezes por mês.
- Kabul edilmiştir.
Que seja assim.
Özrünüz kabul edilmiştir.
As desculpas foram aceites.
Özür kabul edilmiştir.
Desculpas aceites.
Pekala, teklif kabul edilmiştir.
Mocão concedida.
Öyleyse benim tarafımdan iş kabul edilmiştir.
Assim, o trabalho é acordado em meu nome.
Kabul edilmiştir.
Permissão concedida.
Emel Safdi, sosyal bilimler fakültesi lisans programına kabul edilmiştir.
Amal Safdi foi aceite no curso de Assistência Social.
Efendim özrünüz kabul edilmiştir.
Senhor desculpas aceites.
Ayrıca Wiston Churchill de 33. derece hür masondur. Üyeliği Mayıs 1901'de Studholme locası 33. derece karargahında kabul edilmiştir.
Conjuntamente com o poeta, W.B. Yeats, conceberam novos rituais mágicos e iniciaram os membros mais velhos da aristocracia britânica.
- Kabul edilmiştir.
- Deferido.
Kabul edilmiştir.
Concordo.
Kabul edilmiştir!
Aprovado!
Savaşla bağlantılı olarak bir genel grev kabul edilmiştir.
Em relação a guerra tem sido considerado uma greve geral.
Kabul edilmiştir.
Concedido.
Kabul edilmiştir.
Está bem, eu aceito as desculpas.
Davacının talebi kabul edilmiştir.
Pelos poderes investidos em mim como juiz do Supremo Tribunal e pelos poderes do Estado de Massachusetts...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]