Kapıyı kapat tradutor Português
2,206 parallel translation
Aşağı in. Kapıyı kapat.
Vai lá em baixo.... e fecha a porta.
Kapıyı kapat.
Fecha a porta.
- Kendine bunu yapma. - Kapıyı kapatın dedim!
- Não faças isso a ti própria.
Sanırım kapıyı kapatıp, ağlamak istiyorum.
Acho que preciso de fechar a porta e chorar.
Kapıyı kapatın.
Fechem a porta.
- Kapıyı kapat!
Fecha a porta!
Kimse girmesin, çıkınca kapıyı kapatın!
Que ninguém entre, fechem a porta quando saírem!
Kapıyı kapatın!
Feche a porta!
- Kapıyı kapat.
Fecha a porta.
- Kapıyı kapat.
Feche a porta.
Kapıyı kapat. Oturun.
Fechem a porta e sentem-se.
- Kapıyı kapat.
- Fecha a porta.
Çıkarken kapıyı kapat.
Fecha a porta, ao saíres.
Kapıyı kapat. Yarasa mağarasına da gidecek miyiz?
- Queres ir para a Batcaverna?
- Sam, kapıyı kapat.
- Sam, fecha a porta.
Sam, kapıyı kapat.
Sam, fecha a porta.
Kapıyı kapat.
A porta.
Oraya girer ve kapıyı kapatırsın, sonra da herkes sırayla ölür.
Se entrar ali e fechar a porta morremos todos. Ponto final.
Kapıyı kapatırım.
Olha que deito as paredes abaixo.
Yakalanmadıkça izinsiz girmiş sayılmayız, kapıyı kapatır mısın lütfen?
Não é considerado assalto se não formos apanhados, por isso, fechas a porta?
Annabelle, kapıyı kapat lütfen.
Annabelle, fecha a porta, por favor.
Gel. Kapıyı kapat.
Entra e fecha a porta.
Ama benim gitmem gereken yerler var. Sen gir, çıkarken kapıyı kapat. Ben sonra gelir, kilitlerim.
Eu tenho o que fazer, por isso entre e feche a porta quando sair, eu depois volto para trancar as portas.
Kapıyı kapat!
Fecha a porta!
Kapıyı kapat.
Vai.
Joan, kapıyı kapatır mısın?
Joan, fechas a porta?
Kapıyı kapatın.
Feche a porta.
Ardımdan kapıyı kapatırım.
Fecho a porta depois de sair.
Kapıyı kapat, evlat.
Fecha a porta, rapaz.
Buraya geri gel ve kapıyı kapat!
Vais voltar para aqui, e fechas a porta.
Kapıyı kapatın!
Porta!
Kapıyı kapat, Hendriks.
Feche a porta e cuidado com a voz.
- Kapatın kapıyı.
- Vamos.
Kapıyı kapat, içerisi sinek dolacak.
Feche a porta, os mosquitos estão a entrar cá para dentro.
Kapat şu kapıyı.
Fecha a puta da porta!
Kapatın kapıyı!
Selem a merda das portas!
Bay Hill, kontağı kapatıp kapıyı açın ve arabadan çıkın.
Sr. Hill, desligue o motor, abra a porta, e saia do carro.
İçeri gel, kapıyı kapat.
Entra.
Kapıyı arkamdan kapat.
Fecha a porta atrás de mim, OK?
- Kapıyı arkandan kapat. - Paul'e ne...?
Sela a porta atrás de nós.
Kapat kapıyı.
Fecha a porta.
Kapıyı kapat!
Fechem a porta!
John, kapat kapıyı.
John, fecha a porta.
İçeri gir, kapıyı da kapat!
Volta para dentro e fecha a porta!
Kapıyı da kapat arkandan.
Fecha a porta.
Kapıyı kapatır mısın?
- Fechas?
Bizi buraya kapatıyorlar, kapıyı kilitliyorlar önümüze bir sürü birbiri ile çelişen kanıt atıyorlar ve sonra da bizden adil bir karar vermemizi bekliyorlar.
Põem-nos aqui dentro, trancam a porta, dão-nos imensas provas contraditórias e depois esperam que tomemos uma decisão justa.
Annabelle kapıyı kapat lütfen.
Annabelle, fecha a porta, por favor.
Şimdi kapıyı ardından kapatıp hayatımdan çıkacak nezaketi gösterir misin?
Podes ser um querido e fechar a porta quando saíres da minha vida?
Ayrıca en nihayet arkadaşların kendini aptal gibi hissetmeyesin diye nasıl yapılacağını söylemişse de kapıyı kitle, ışıkları kapat, bir sürü battaniye.
E a tua amiga finalmente te ensinar como o fazer para não te sentires idiota, tranca a porta, apaga as luzes. Muitos cobertores. Adeus, Jeff.
Jonathan, kapıyı kapat.
Jonathan, fecha a porta.
kapıyı kapatın 67
kapıyı kapatır mısın 17
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattı 55
kapattım 30
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
kapat onu 35
kapıyı kapatır mısın 17
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattı 55
kapattım 30
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
kapat onu 35
kapatma 86
kapatıyoruz 88
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapatmam gerek 29
kapat şu kapıyı 24
kapatmam gerekiyor 16
kapatmam lazım 41
kapat şunu 223
kapatıyoruz 88
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapatmam gerek 29
kapat şu kapıyı 24
kapatmam gerekiyor 16
kapatmam lazım 41
kapat şunu 223
kapatmak zorundayım 25
kapatmalıyım 98
kapat gözlerini 63
kapatmayın 16
kapatamıyorum 16
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı açar mısınız 16
kapıyı açar mısın 29
kapatmalıyım 98
kapat gözlerini 63
kapatmayın 16
kapatamıyorum 16
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı açar mısınız 16
kapıyı açar mısın 29
kapıyı tut 21
kapıyı açma 20
kapıyı kilitle 89
kapıyı açacağım 21
kapıyı tutun 18
kapıyı açın 368
kapıyı kırın 26
kapıyı açayım 17
kapıyı kapa 74
kapıya bak 61
kapıyı açma 20
kapıyı kilitle 89
kapıyı açacağım 21
kapıyı tutun 18
kapıyı açın 368
kapıyı kırın 26
kapıyı açayım 17
kapıyı kapa 74
kapıya bak 61