Korkunçsun tradutor Português
105 parallel translation
Korkunçsun
Você é terrível.
- Ve bence korkunçsun - Ve bence korkunçsun
E te acho terrível.
Korkunçsun! - Anne!
Mamã, porque me estás a fechar aqui?
- Tamam. Korkunçsun.
- Pronto, estás horrível.
Sen korkunçsun!
És terrível!
- Korkunçsun!
- És mesmo mau.
Korkunçsun. Oh, çabuk, çabuk!
Oh, despacha-te, despacha-te!
Birçok kişi bizimle aynı fikirde olmayacaktır ama bence sen... korkunçsun.
Muitos poderão não concordar, mas eu acho que és péssima.
- Korkunçsun!
- Tu é terrível!
- Korkunçsun biliyor musun?
- És terrível.
Ama korkunçsun, sevgilim.
Mas tu és horrível, querido.
Korkunçsun, Spencer.
Você é demais, Spencer.
Senin kişiliğinde, bakışlarında bilmediğim birşey var, Sen, basitçe korkunçsun.
Não sei se é a tua personalidade, ou o teu aspecto, mas és simplesmente horrível.
Korkunçsun.
- És horrível.
Sen korkunçsun.
És terrível.
Tanrım, sen korkunçsun! Acı ve utanç verici bir yenilgiye hazırlan, ibne.
Muito bem, preparem-se para enfrentar a vossa humilhante derrota.
- Çok korkunçsun!
Muito assustadora.
Tanrım. Korkunçsun.
Deus, você é eclético.
Çok korkunçsun, değil mi?
És um portento, não és?
Korkunçsun.
Estás desfeito.
Korkunçsun.
O Sr. está decrépito!
Korkunçsun.
Você é demais!
Gerçekten korkunçsun.
Tu és mesmo medonho.
- Fanny, korkunçsun!
- Fanny, você é terrível.
- Korkunçsun.
- És terrível.
Sen yeterince korkunçsun.
Tu és assustador.
Korkunçsun.
És terrível...
Korkunçsun, Grissom.
Grotesco, Grissom.
Tanrım, korkunçsun.
Nossa, você é horroroso.
Korkunçsun.
Estás maluco.
- Korkunçsun.
- Você é horrível.
- Korkunçsun.
Você é horrível a lidar com as pessoas!
Çünkü sen korkunçsun.
Porque tu metes medo.
Ama korkunçsun ve dediğinin tersini yapacağımı biliyorsun.
És assustador. Sabes que vou fazer o contrário daquilo que me disseste.
Oh! Çok korkunçsun!
Horríveis, malvados rapazes!
Büyük, yeşil ve korkunçsun. Ben kaçıyorum.
És grande, verde e assustador.
Larry, Larry korkunçsun ve bence delisin.
Larry, Larry estás com péssimo aspecto e a minha mãe acha que és maluco.
Korkunçsun, onu değiştirebilirdim.
Estás com medo que eu o consiga converter.
Neden korkunçsun
De como você é assustadora.
Evet, sen korkunçsun
- Sim, estás muito bem.
Korkunçsun.
És terrível.
- Korkunçsun. - Pamela, dinle beni.
- Pamela, ouve-me.
- Korkunçsun.
Ooh, menina Molloy, você é tremenda!
- Bence sen korkunçsun. Nedenini biliyor musun?
Sabes porquê?
Korkunçsun.
És mesmo horrível.
- Korkunçsun.
- Tu és terrível!
Frank, korkunçsun.
George, não somos todos horríveis?
Korkunçsun.
- Tu és medonho.
Sus çok korkunçsun.
Pára com isso.
- Korkunçsun.
- És horrível.
- Kes şunu. Korkunçsun.
És mesmo mau!
korku 183
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkuluk 18
korkutucu 69
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63
korkuyorum 1153
korkunç 714
korkusuz 57
korkuyorsun 140
korkuluk 18
korkutucu 69
korkuyor musun 376
korkuyor 70
korkuttun beni 63
korku mu 17
korkuyordum 55
korkuttum mu 21
korkuyor musunuz 19
korkutucuydu 18
korkuyor mu 20
korkuyordu 26
korkuyorlar 30
korkulacak bir şey yok 21
korkunçtu 236
korkuyordum 55
korkuttum mu 21
korkuyor musunuz 19
korkutucuydu 18
korkuyor mu 20
korkuyordu 26
korkuyorlar 30
korkulacak bir şey yok 21
korkunçtu 236