Lütfen beni yalnız bırak tradutor Português
197 parallel translation
Lütfen beni yalnız bırakın.
Deixe-me em paz, por favor.
Lütfen beni yalnız bırak, lütfen.
- Por favor, me deixe tranqüila.
Lütfen beni yalnız bırakın.
Desculpe, deixe-me em paz.
Lütfen beni yalnız bırak.
Por favor deixa-me estar sozinho.
Söylemen gerekeni söyle, ve lütfen beni yalnız bırak.
Diga-me o que quer e deixe-me a sós, por favor.
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Por favor, deixem-me só?
Fred, lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Fred, deixa-me em paz, por favor.
Riccardo, lütfen beni yalnız bırak.
Riccardo, por favor me deixe sozinha
Lütfen beni yalnız bırak.
Por favor, Willie, deixa-me em paz.
Lütfen beni yalnız bırak.
Por favor, deixa-me em paz.
- Lütfen beni yalnız bırakın.
- Por favor, deixe-me só.
Lütfen beni yalnız bırakın.
- Deixe-me em paz. lsto já passa.
- Lütfen beni yalnız bırak!
- Por favor, deixe-me em paz.
Lütfen beni yalnız bırakın!
Por favor, deixem-me só!
O halde lütfen beni yalnız bırakın.
Então por favor, deixe-me em paz.
Bay Woodley, lütfen beni yalnız bırakır mısınız!
Sr. Woodley, deixe-me em paz!
Beni yalnız bırak! Lütfen beni yalnız bırak!
Me deixa em paz!
Lütfen beni yalnız bırakın.
Deixa-me.
Lütfen beni yalnız bırak.
Por favor, deixa-me só.
Lütfen beni yalnız bırak.
Por favor, deixa-me em paz. Por favor.
- Beni yalnız bırak, Flora, lütfen.
- Deixa-me, Flora, por favor.
Lütfen git. Yalnız bırak beni.
Vai-te embora, por favor, e deixa-me em paz.
Nasıl isterseniz Kaptan. Şimdi, lütfen git, ve beni yalnız bırak.
E agora, deixe-me so.
Lütfen Maurice, beni yalnız bırak.
Por favor, Maurice, deixa-me agora.
Beni sadece yalnız bırak, lütfen.
Deixa-me em paz, por favor.
Şimdi beni yalnız bırak, lütfen.
Agora deixe-me em paz, por favor.
Şimdi, git lütfen, ve beni yalnız bırak.
Agora, por favor, volte e deixe-me em paz.
Bunun bir... Lütfen Pockets beni yalnız bırak.
Não seria... por favor, Bolsos, vá-se embora!
- Patron beni yalnız bırak, lütfen.
- Chefe, deixe-me em paz, por favor.
Lütfen yalnız bırak beni.
Por favor, deixa-me sozinho.
- Lütfen git ve beni burada yalnız bırak.
Por favor vá e deixe-me aqui.
Lütfen lütfen, birkaç dakika yalnız bırakır mısınız beni?
por favor?
Lütfen, efendim, artık beni yalnız bırakın.
Por favor, deixe-me em paz.
Çok iyi. Lütfen beni biraz yalnız bırakın.
Obrigado, deixem-me.
Bayan Thaw, rica etsem beni biraz Evelyn'le yalnız bırakır mısınız lütfen?
Sra. Thaw, peço a gentileza de me deixar a sós com Evelyn.
- Beni yalnız bırakır mısın lütfen?
- Consegues deixar-me em paz?
- Hayır, Stanley. Lütfen git ve beni yalnız bırak.
Vai-te embora e deixa-me em paz.
Beni yalnız bırak, lütfen!
Deixe-me em paz!
Lütfen beni yalnız bırakır mısın?
Vais me deixar sozinha?
Lütfen git ve beni yalnız bırak.
Pode ir-se embora agora para eu ficar sozinha?
İstediğini alabilirsin, ama sadece, lütfen, beni yalnız bırak.
Pode deixar-me sair, mas, por favor, não me aleije.
Lütfen! Beni yalnız bırak!
Deixem-me em paz!
Lütfen, beni yalnız bırakın.
E agora se não se importa, peço-lhe que me deixe só.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Por favor, deixe-me em paz.
Lütfen. Beni onunla yalnız bırakın.
Por favor deixem-me a sós com ela.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Por favor, deixe-me a sós, Miss Kenton.
Lütfen, beni yalnız bırakın.
Suplico-vos que me deixeis.
Beni yalnız bırakır mısın lütfen.
Deixas-me sozinha, por favor?
Arkadaşlığımızın hatırı için lütfen, beni yalnız bırakın.
Em nome de nossa amizade... Deixe-me em paz.
Beni yalnız bırakır mısınız, lütfen?
Poderia sair, por favor?
Lütfen, Violet, beni yalnız bırak. Lütfen.
Violet, deixa-me em paz, por favor!
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen beni affet 105
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni dinleyin 37
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni affet 105
lütfen beni bırakma 35
lütfen beni takip edin 25
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen beni bağışla 27
lütfen beni dinleyin 37
lütfen beni affedin 60
lütfen benimle gelin 57
lütfen beni izleyin 32
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni yalnız bırak 473
beni yalnız bırakın 121
beni yalnız bırakma 73
yalnız bırak beni 49
yalnız bırakın 16
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen benimle gel 30
lütfen beni bağışlayın 39
beni yalnız bırak 473
beni yalnız bırakın 121
beni yalnız bırakma 73
yalnız bırak beni 49
yalnız bırakın 16
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen ama 60
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66