English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ P ] / Pes etme

Pes etme tradutor Português

473 parallel translation
Pes etme.
Isso é fácil de mais.
Ama bir şey var Tim : Sakın pes etme!
Mas há uma coisa, Tim, não desistas.
Pes etme aptal!
- Não desistas, parvo!
- Hayır pes etme!
- Não desistas!
Sakın pes etme.
Como podes desistir?
Sakın hemen pes etme.
Por que não deixar aquilo enterrado?
Pes etme, Cotton. Konuş onunla.
Tente, Cotton.
Dünya ağır geldiğinde asla pes etme.
"Quando o mundo se tornar pesado " Não desistas
Sakın pes etme!
Aguenta-te, Michael!
Pes etme
Não desista!
Hey, Kobyella, pes etme.
Ei! Kobyella, não desistas!
O kadar kolay pes etme. Saçmalıyorsun. Kendine güvenmen lazım.
Não podes fugir de casa dessa maneira.
Sakın pes etme.
Continue assim.
- Haydi, pes etme.
- Vá, não desistas.
Bu kadar erken pes etme.
Não desista tão depressa.
Sakın pes etme!
Não desistas, cabrão.
Hemen pes etme.
Não desistas já.
- Pes etme Jack.
- Não desistas.
Sakın pes etme.
Fica por aí.
Sakın pes etme!
Agarra-te!
Baba, lanet ya da lanet yok... öyleyse pes etme!
Pai, com maldição ou sem maldição... Vai!
Pes etme, Edward.
Não desistas, Edward.
" Asla pes etme.
" Nunca desista.
Lütfen, lütfen onu dinleme. Pes etme.
Não posso acreditar naquela astronauta.
Pes etme!
Não desistas, rapaz.
Sakın pes etme.
No entanto, não desista.
- Pes etme.
Não desistas.
Yapma! Pes etme!
Não faça isso!
Pes etme!
Não desistas, estás a ouvir?
Nance, hemen pes etme.
Nance, tu não me desistas.
David, pes etme. Belki ölümünden sonra sahneye konulur.
David, não desistas, talvez ela seja encenada postumamente.
- Sakın pes etme!
- Não desistas! Ele não o faz!
Karanlığa pes etme.
Não te rendas à escuridão.
Hemen pes etme.
Não desistas sem lutar.
- Şimdi pes etme.
- Não desista agora.
Şimdi pes etme, Doktor.
Não desista de mim agora, doutor.
Pes etme.
Não desistas.
Dik dur. Pes etme.
Seja duro, não desista.
Pes etme!
Não desistas!
Asla pes etme.
Nunca se deve desistir.
- George, sakın pes etme.
George. Não me abandones.
- Sakın pes etme.
Não me abandones.
Şimdi pes etme.
Não pares agora.
Hayır onu seviyorsun. Sakın pes etme.
Não, não, tu ama-lo Não desista.
Asla pes etme.
Nunca desista!
Asla pes etme.
Nunca!
Pekâlâ. Pes etme. Pes etme.
Não desistas, não desistas.
Pes etme.
Continue.
Ne olmuş, müvekkilin suç üstü yakalanmışsa? Pes etme.
Então, dane-se, mesmo que o cliente tenha sido apanhado, não desistam.
Hemen pes etme.
- Não desista ainda.
Aman pes etme!
Não desistas, ouviste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]