English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ P ] / Polis değilim

Polis değilim tradutor Português

476 parallel translation
Ben polis değilim.
Não sou polícia.
- Polis değilim.
- Não sou polícia.
Polis değilim.
Não sou a lei.
- Bay Thayar, ben polis değilim.
- Sr. Thayar, não sou polícia.
- Ben polis değilim.
- Eu não sou polícia.
Polis değilim demiştiniz.
- Este homem é muito interessante.
Ama ben polis değilim, müstakbel bir milyoneriyim.
Bem, saque a pistola, Sr. Dobbs.
Polis değilim, Polis şefiyim.
Chui, não. Sou chefe da polícia.
Polis değilim ama sonuç meydanda diyorum.
Eu não sou polícia, mas a conclusão parece-me óbvia.
Ben polis değilim.
Não sou chui.
Ben polis değilim.
Eu não sou chui, pá.
Üzgünüm ama siz avukatların umduğu kadar yoz bir polis değilim efendim.
Lamento que não seja o grande criminoso que esperam de um polícia.
Ben polis değilim.
Eu não sou polícia.
Ben polis değilim bayan.
Não sou da polícia.
Ha, unuttum. Artık polis değilim.
Esqueci-me que já não sou polícia.
- Ben güvenlik görevlisiyim, polis değilim.
- Eu sou segurança, não sou polícia.
Ben polis değilim Bayan Hayden.
Não sou da polícia, Sra. Hayden.
Bana anlatabilirsin, ben polis değilim.
Pode contar-me. Eu não sou da polícia.
Artık polis değilim ha?
Bem. Já não sou poilicia.
Hayır ben polis değilim! Bir savunma örgütündenim.
Não temos polícia, temos Autodefesa.
Bu gece polis değilim.
Esta noite não sou polícia.
Polis değilim!
Eu não sou polícia.
Ben polis değilim.
Não sou um polícia.
Ben polis değilim. Ben bir prensessim.
Não sou polícia, sou princesa.
Oh, az önce sana polis değilim demiştim ya?
A propósito, lembra-se de eu ter dito que não era polícia?
Ben bir polis değilim.
Ouve, não somos polícias.
Bana anlatabilirsin, Jake. Çünkü ben polis değilim.
Sabes, podes falar comigo Jake porque eu não polícia.
Polis değilim.
Não sou polícia.
Ve şu anda ben polis değilim.
Eu agora não sou bófia.
- Polis değilim.
Não sou polícia?
Polis değilim tamam mı?
Não o sou?
Ben polis değilim!
Na boa, não sou chui.
- Polis değilim.
- Eu não sou polícia.
Oh, hayır, hayır. Hayır, polis değilim.
Não, não sou da Polícia.
Ben polis değilim.
Eu não sou policia.
Ben bir polis muhbiri değilim.
Não sou um bufo da polícia.
Hayatım, ben polis müfettişi değilim. Görmem gerektiğini düşünüyorum.
Não sou da polícia, sou a sua mulher e acho que devia vê-la.
Bir polis de değilim.
E também não sou polícia.
Polis değilim.
Digamos que faço uma investigação paralela.
- Dogruyu söyleyin, ben polis degilim.
- Diga a verdade. Não sou da polícia.
- Polis olan ben değilim, sensin.
Como é que posso saber.
Ben polis de değilim, tamam mı?
Nem sequer sou um polícia, OK.
- Polis katili. - Ben katil değilim.
- Assassino de polícias.
İki bunak, uzaydan adamlar gördü diye polis çağıracak değilim.
Não vou chamar a polícia só porque uns velhotes viram gente de outro planeta.
Hayır, polis falan değilim.
Não, não, eu não sou da polícia.
Eski bir polis olarak soyadı kullanmaya alışık değilim.
Fui policia muito tempo, não estou habituado a sobrenomes.
Biz polis değiliz. Resmi bir ajan değilim.
Nós não somos a polícia, e eu não sou agente.
Hayatimi bu isten kazaniyorum, artik polis degilim.
Eu ganho a vida assim, não sou mais um pelintra.
Artık polis bile değilim.
Já nem polícia sou.
Polis olmak istediğimden emin değilim.
Não sei se quero ser polícia.
Hayır, polis değilim.
- Não, não sou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]