Polis misin tradutor Português
586 parallel translation
Sen polis misin?
É da polícia?
- Polis misin?
- Está com a polícia?
- Polis misin?
- Polícia?
- Polis misin?
- É da Polícia?
- Bir nevi polis misin?
- É um agente da lei?
- Ailen yaşıyor mu? - Sen polis misin?
- Os teus pais estão vivos?
Yukarıda oturan polis misin?
É o polícia que mora lá em cima?
Hey, adamım, sen gerçekten polis misin?
Escuta. És mesmo polícia?
- Hâlâ polis misin, Kilmer?
- Agora és polícia, Kilmer?
- Polis misin?
- És polícia?
Polis misin?
És polícia?
Sen polis misin?
- É tira?
- Sen polis misin?
- És algum policia?
Uzun zamandan beri polis misin?
É polícia há muito tempo?
Polis misin?
És da bófia?
- Polis misin?
- É polícia?
Sen polis misin?
É polícia?
Başı derttemi? Sen polis misin?
Quero dizer, aqui para nós, ele está em sarilhos?
Sen bir polis misin yoksa suçlu musun, anlamadım bir türlü?
Não sei se és um detective ou um tarado.
Polis misin?
És algum polícia? Ou algo assim?
- Polis misin?
Você é polícia?
- Polis misin?
- Tu és um polícia?
Sen polis misin?
- És dos narcóticos?
Sen arabadaki polis misin?
És o que estava no carro?
Polis misin? Yoksa polis miydin?
Você é polícia?
Polis misin?
És bófia?
Hey. Hey, sen polis misin?
É polícia?
Sen polis misin?
Você é polícia?
Polis misin?
És da Polícia?
- Polis misin, hı?
- Polícia?
Polis teknesindekilere çabuk olmalarını söyleyemez misin?
Não lhes pode dizer para irem mais depressa? Não podem chegar até eles?
Polis karakolunda eskilerin maskarası olduğunun farkında değil misin?
Você não sabe que é o alvo, de todas as palhaçadas, na esquadra?
Polis çağırmamı ister misin?
Quer que chame a polícia?
- Polis Teğmeniyim, yoldan çekilir misin?
- Sou tenente. Importa-se? - Está tudo bem, Fergusson.
- Polis olmadığına emin misin?
- De certeza que não ês um polícia?
Polis çağırmamı ister misin?
Queres que chame a polícia?
Ah, sen polis değil misin?
Não és da polícia?
Polis çağırmak ister misin?
Gostavas de chamar a polícia?
Bunun bir polis araştırması olduğundan emin misin?
Tem a certeza que isto é trabalho policial?
Biraz olsun polis gibi davranmayı keser misin?
Poes fingir que não és polícia, apenas por um minuto?
- Sen polis misin?
- O senhor é polícia?
Polis misin?
É da polícia?
- Hızlı polis, halen öyle misin?
Filho da mãe, és mesmo tu?
Sokağın karşısına gidip ona benim polis olduğumu, telefoncu olmadığımı ve ona yalan söylediğimi, fotoğraflarını çektiğimi ve teleskopla izlediğimi söyler misin?
Diz-me, como é que te sentes... atravessando a rua, dizer-lhe que sou um polícia... não um tipo dos telefones, que estive mentindo, que tirei fotografias dela... que a espiei com um telescópio e... - Uh-uh.
- Sen polis yada böyle birşey misin?
- És polícia ou quê?
Polis olduğundan emin misin?
Tens a certeza de que ele era da polícia?
- Polis Doheny sen misin? Benim.
- É Doheny, o polícia?
Sen polis misin?
És polícia?
Andy. Herkesi, polis aracından bir hayli uzağa yönlendirebilir misin?
Andy, podes levar toda a gente para lá do carro patrulha?
- Polis olmadığınıza emin misin?
- Têm a certeza que não são polícias?
Polis misin?
É polícia?
polis misiniz 33
misin 24
mısın 19
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
misin 24
mısın 19
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis mi 254
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polisi arayın 49
polis geliyor 23
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89
polisim 30
polis mi 254
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polisi arayın 49
polis geliyor 23
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89