Sonra görüşürüz tradutor Português
7,833 parallel translation
- Sonra görüşürüz, tamam?
- Vejo-os depois, está bem?
Sonra görüşürüz.
Converso contigo depois.
Sonra görüşürüz.
Vejo-te por aí.
Pek bir seçeneğimiz yokmuş gibi geldi. Sonra görüşürüz.
Não me parece que tenhamos grande alternativa.
Sonra görüşürüz.
Vejo-te depois.
Sonra görüşürüz.
Encontramo-nos mais tarde.
Sonra görüşürüz.
- Olá.
Hey, sonra görüşürüz, kardeşim.
Vejo-te por aí, irmão.
Sonra görüşürüz.
Até logo!
- Sonra görüşürüz.
- Até à próxima.
Sonra görüşürüz Stevie.
Até logo, Stevie.
Sonra görüşürüz.
Até logo.
- Sonra görüşürüz.
- Adeus.
Sonra görüşürüz, Claude.
Adeus, Claude.
- Sonra görüşürüz, tatlım.
- Adeus, querida.
Sonra görüşürüz Deke.
Bem, eu virei aqui mais tarde, Deke.
Sonra görüşürüz, dostum.
- Pois. - Até logo, meu. Cuida-te.
Yarından sonra görüşürüz.
Eu vou vê-la depois de amanhã.
- Hoşça kal Nick, sonra görüşürüz!
- Adeus, Nick. Até logo.
Sonra görüşürüz dostum.
Falamos depois, está bem?
- Tamam, toplantıdan sonra görüşürüz hemen.
Está bem, mas depois da reunião.
On gün sonra görüşürüz.
Vejo-o dentro de 10 dias.
Bir saat sonra görüşürüz.
Encontramo-nos daqui a uma hora.
Pekâlâ, 10 gün sonra görüşürüz.
Vejo-vos novamente daqui a dez dias.
Tamam, 20 yıl sonra görüşürüz.
- Boa, Vemo-nos daqui a 20 anos.
Sonra görüşürüz o zaman.
Voltamos já.
Daha sonra görüşürüz ufaklık.
Vejo-te por aí, miúda.
Sonra görüşürüz.
Até breve, sim?
- Sonra görüşürüz Cody.
Até já, Cody.
Sonra görüşürüz, tamam mı tatlım? Nereye...
Vejo-te mais tarde, querido?
Sonra görüşürüz.
- Sim. Então, vejo-te mais tarde.
Bu öğleden sonra görüşürüz.
Vejo-te esta tarde.
Sonra görüşürüz... arkadaşım.
- Aceito! Até logo, amiga.
Tamam sonra görüşürüz, E.
Até logo.
Sonra görüşürüz.
Adeusinho.
Sonra görüşürüz, akıllı telefon.
Vemo-nos por aí, Smartphone.
Sonra görüşürüz.
Vemo-nos por aí.
Sonra görüşürüz.
Vejo-vos mais tarde.
Sonra görüşürüz.
Ligo-te depois. Até logo.
- Sonra görüşürüz.
- Conversamos depois.
Benim için zevk, sonra görüşürüz.
O prazer é meu. Vejo-vos mais tarde.
Sonra görüşürüz, tamam mı?
Vemo-nos depois.
- Sonra görüşürüz.
- Falamos depois. - Sim.
- Sonra görüşürüz.
Liga-me mais tarde.
Sonra görüşürüz.
Vemo-nos em breve.
- Sonra görüşürüz.
Vejo-te depois.
- Sonra görüşürüz.
- Até logo.
Bir saat sonra Broadway'deki kafede buluşalım. Orada görüşürüz.
Encontre-se comigo no café da Broadway dentro de uma hora.
90 dakika sonra görüsürüz.
Vemo-nos daqui a 90 minutos.
Sonra görüşürüz olur mu?
Até logo, está bem?
Sonra görüşürüz o zaman.
Acho que nos vemos mais tarde.
sonra görüşürüz çocuklar 26
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
sonra 2580
sonraki 111
sonra ne 44
sonra sen 24
sonra gel 22
sonradan 20
sonra konuşuruz 306
sonra ne olur 16
sonraki soru 17
sonra 2580
sonraki 111
sonra ne 44
sonra sen 24
sonra gel 22
sonradan 20
sonra konuşuruz 306
sonra ne olur 16
sonraki soru 17
sonra ben 38
sonra gelirim 43
sonra da 378
sonra ne oluyor 32
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra ne oldu 346
sonra dedi ki 26
sonra ne yapacaksın 26
sonra ne olacak 126
sonra gelirim 43
sonra da 378
sonra ne oluyor 32
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra ne oldu 346
sonra dedi ki 26
sonra ne yapacaksın 26
sonra ne olacak 126