Sorunu ne tradutor Português
1,080 parallel translation
Babanın sorunu ne?
Qual é o problema do pai?
Peki sorunu ne?
Qual é o problema dele?
Sorunu ne?
Qual é o problema dele?
Şu üçkağıtçı arkadaşının sorunu ne?
A tua amiguinha tem algum problema?
Sorunu ne zaman giderebilirsiniz?
Podem solucioná-los?
- Blood, bu adamın sorunu ne?
- Blood, que se passa com este cabrão?
Pekala, oğlunuzun sorunu ne?
O que se passa com o seu filho?
Sorunu ne bilmiyorum.
Não sei o que houve com ele.
Bu herifin sorunu ne?
Qual é o problema deste gajo?
Onun sorunu ne?
Que se passa com ele?
Sizin ikinizin sorunu ne?
O que se passa com vocês os dois?
- DerhâI. Bu şehrin sorunu ne biliyor musunuz?
Sabe qual é o problema desta cidade?
Sorunu ne zaman fark ettiniz?
Há quanto tempo se queixa?
Hasta ne kadardır burada ve sorunu ne?
Há quanto tempo está cá e que tem ela?
Bunun sorunu ne?
Qual é o problema deste?
Bu kalemin sorunu ne?
Que se passa com esta caneta?
- Sorunu ne onun? Deli mi?
- Que se passa com ela?
- Onun sorunu ne?
- Mas qual é o problema dela?
- Bu yavrunun sorunu ne?
Qual é o problema dela?
Steele'in sorunu ne?
Que se passa com o Steele?
Bu pisliğin sorunu ne?
O que se passa com esta porcaria?
bu adamın sorunu ne?
Que se passa com ele?
Celtics'in sorunu ne biliyor musun?
Sabes qual é o problema dos Celtics?
Sorunu ne?
O que se passa?
Sorunu ne?
O que há de errado com ela?
Sorunu ne?
O que se passa com ele?
- Sorunu ne?
- O que se passa com ele?
- Kelebeklerin sorunu ne biliyor musun?
- Sabes qual é o problema delas?
Sorunu ne acaba. Elektriksel bir sorundur.
Exactamente como eu esperava.
Bu ülkenin sorunu ne?
O que se passa com este país?
- Max'in sorunu ne? - Bilmiyorum.
- Que se passa com o Max?
- Ne sorunu?
- Não há problema nenhum...
İnsan vücudunu bir adam şeklinde gösterirler ki o da şöyle olur : Bir de T.V.'de size, adamın ne sorunu olduğunu gösterdikleri reklamlar var.
Depois, há aqueles anúncios na televisão em que mostram o que a pessoa tem.
Ne zaman Park bölümünden önemli biriyle sorunu olursa kimi arıyor biliyor musun?
Sempre que ele tem um problema com um dos chefões do Departamento... sabes a quem telefona?
Ne sorunu var bu yatağın?
O que há de mal com ela?
Eczacı olsaydım belki. Çünkü bir eczacı, insanların ne sorunu olduğunu bilir.
Conseguiria imaginar isso se fosse farmacêutico, já que os farmacêuticos sabem qual é o problema de todos os clientes.
Sabit disk mahvoldu, ne sorunu varsa bilmiyorum.
O disco rígido está fodido, sei lá o que é que se passa.
Başkan yardımcısı sorunu ne durumda?
E o V. P?
Adamın sorunu ne?
Um Green Lantern? !
Onun sorunu ne?
Qual é o problema dele?
Ve ne zaman ki içerde Whitey and Lumpy'la buluştuğun zaman Beaver'ın gerçekten bir sorunu olacak.
E quando conhecemos o Whitey e o Lumpy, na choça algo de errado se vai passar com o Beaver!
- Onun ne sorunu var?
- O que há de errado com ele?
- Ne sorunu?
- Alguém quer langour?
- İncinin bir sorunu yok. Siyah inci, bunların- - Ne? Siyah olması gerekir!
As pérolas não têm doença nenhuma, é suposto as pérolas pretas serem mesmo pretas.
Ne tür cerrahi bir sorunu var?
Qual é o problema cirúrgico que ela tem?
Ve bunları çözmek için de ciddi insanlara sorunu her ne olursa olsun size şunu söyleyebilirim : Bob Rumson'ın bu sorunları çözmek gibi bir endişesi yoktu.
E qualquer que seja o vosso problema particular, juro que o Bob Rumson não está interessado em resolvê-lo.
- Ne sorunu?
- Que problema?
Ne sorunu var ya?
O que é que ele tem?
Diğerlerinin gelmesini beklerken, aramızdaki bu sorunu kökünden halledeceğimize ne kadar sevindiğimi söylemek isterim.
Enquanto esperamos que os outros cheguem gostava de dizer que estou contente devido a podermos acabar com este assunto de uma vez por todas.
Madonna'nın ne sorunu var o zaman?
Porque não Madonna?
Açılış biletlerimle sorunu çözmüş. Bu konuda ne yapacaksın?
Com os meus bilhetes para o Jogo inaugural.
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
nemo 30
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
nemo 30
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320