Temizlik tradutor Português
2,956 parallel translation
Yemek teslimatları, paket servisler temizlik, tamirat, hepsi nöbetçi ajanın kontrolüyle olacak.
Todas as entregas de comida, encomendas, limpeza, reparações, tudo tem de ser inspeccionado pelo agente de serviço.
Üzgünüm, temizlik istemez.
Desculpe, nada de limpeza.
Büyük patron temizlik paspası yüzünden para vermedi.
O patrão não paga, por causa das esfregonas.
Havlu ya da bez parçası. Temizlik için kullanmış gibiydi.
Podia ser uma toalha ou um trapo, alguma coisa para limpar.
- Temizlik için sanırım?
- Para limpar, suponho?
DuPont Hotel'de bir işi vardı. Temizlik yapıyordu.
Conseguiu um emprego no Hotel Du Pont, a aspirar o chão.
Tam temizlik.
Fracasso total.
Temizlik, hazırlık ekibinin çocuğun zulalarından birini atladıklarını söylüyor.
A "Limpeza" não viu um dos esconderijos do rapaz.
Çünkü yemek yapmazdım, temizlik yapmazdım. Ve ben paramparça oluyordum.
Como eu não cozinhava nem limpava, tudo estava a desmoronar-se.
Arşivciye haber verin, temizlik işlemi için de hazırlanın.
Acenda a Arquivista em e preparou-a para a exclusão.
Şu an üzerimde temizlik görevlisi kıyafetleri var ve sizinle oturuyorum.
Agora estou sentado com os três vestida como um coreano.
Kozmik Şerit'e temizlik ve kısıtlama istiyorum.
Preciso de uma equipa de limpeza e contenção na Cosmic Lanes.
Bugün evde kalıp temizlik yapacağım ve yüklüğe bakması için birini çağıracağım.
Vou ficar em casa hoje, vou limpar tudo e chamar alguém para ver do armário.
Çünkü temizlik unsuru olan belli bir çeşit seks türü bu.
Porque esse é um tipo de sexo que tem um elemento purificador.
Bakalım temizlik görevini yerine getirebilecek misin.
Vamos ver se consegues lidar com o serviço de limpeza.
Ancak, toplu temizlik olduğuna dair duyumlar alıyoruz.
Estamos a receber relatos do que parece ser uma limpeza maciça.
Temizlik.
A Purga.
Birinci ve ikinci temizlik arasında Lycan gençliği de kendi atalarının ihtiyatlılığına karşı çıkmıştı.
Entre a primeira e segunda Purgas, a juventude Lycan uniu-se do mesmo modo contra a prudência dos anciãos.
Bizim kapımızı çaldıklarında beni sevdiğini söyledi ve güneş ışığını içeri aldı. Sonra temizlik başladı.
Depois veio a Purga.
Tüm yaptığım sizin için yemek yapmak ve temizlik yapmaktı.
Tudo aquilo que sempre fiz foi cozinhar e limpar para vocês.
Konteynırı açtığınızda temizlik yapacak birini getir.
Quando nos vieres buscar, traz algo para fazer umas limpezas.
- Temizlik malzemesi getirdin mi?
- Trouxeste alguma coisa para limpar?
Bu süper temizlik.
- Não te afastes, querida.
Teknik destek, tarama ve temizlik sağlayacağım.
Fornecerei apoio técnico e eliminação de coisas indesejadas.
Sabah 8'de kalkıyor, ağıla gidiyor bir saat kadar temizlik yapıyor ve sonra ahırlara gidiyor.
Ele levanta-se às 8 da manhã, vai até ao celeiro, limpa-o durante uma hora e depois vai até aos estábulos.
Bize temizlik yaptırıyor!
- Ela está a fazer-nos limpar!
Sıhhi temizlik, parası iyi ama cazibesi yok, öyle değil mi?
Tem muitos benefícios, mas nada de classe.
Bilim ve temizlik aynı kelimede.
Ciência e limpo numa palavra.
Scieoclean bu üç ürünü bir arada sunan sürdürülebilir, yenilenebilir yegâne temizlik gücüdür.
Ciolimpo é o único produto que aproveita o poder de limpeza sustentável e renovável destes três produtos.
O temizlik malzemesi, anne! Yani kök birası biraz garip kaçabilir.
É um produto de limpeza, mãe, por isso, refrigerante pode ser um pouco estranho.
Andrew Brewster ile beraberim heyecan verici, yeni bir organik temizlik ürününün yaratıcısı.
Estou com Andrew Brewster, criador de um empolgante produto de limpeza orgânico.
Benim deyişimle, Scioclean yenilenebilir üç doğal kaynağın arıtma ve temizleme özelliklerini kullanan yeni bir temizlik ürünü.
O Ciolimpo, como lhe chamo, é um empolgante produto de limpeza novo com a espuma natural e o poder de limpeza de três recursos completamente renováveis.
Scioclean şimdiye kadar icat edilmiş en iyi temizlik ürünüdür.
O Ciolimpo é o melhor produto de limpeza de sempre.
Temizlik yapabilirim, herhangi bir şey yapabilirim.
Posso limpar. Posso fazer qualquer coisa.
Korkunç olay, Salem Paladyumunda temizlik görevlisi olarak çalışan Donald Felix tarafından bulundu.
A horrível cena foi descoberta de madrugada por Donald felix, o zelador do Salem Palladium.
Eğlence ve temizlik suç olsa, ölüm listesinde yer alırdı.
Se compulsão e purgação fosse crime, ela estaria no corredor da morte.
- Temizlik işlerinde bir açık var.
- Ora bem, tenho vaga para limpezas.
- Temizlik mi?
- Limpezas?
Temizlik için daima beni ararlar, ama ben bunu sizin için yapacağım.
Vai me levar para sempre limpá-lo, mas eu faço isso para você.
Ben temizlik görevlisiydim, dökülen yaprakları temizliyordum, gördün mü?
Eu fazia a limpeza da rua, varria as folhas secas, o que achas?
Anne, temizlik malzemelerini nereye koymamı istersin?
Mãe. Onde queres que meta os produtos de limpeza?
Evimde temizlik yaparım.
Faço as limpezas em casa.
Ne zamandır insanlar suç işlenmeden temizlik parasını alıyorlar?
Bem, desde quando é que as pessoas são pagas para limpar um crime antes de acontecer?
Onları alacağım sadece temizlik yaptım.
Vou tirar tudo de lá assim que for limpar.
Ben biraz temizlik yaparken, otur.
Senta-te enquanto dou aqui uma arrumadela a isto.
Burası otel temizlik ve bakımı, Project Runway değil.
Isto é só lida de casa, não o Projecto Runway.
Sanık haftada üç gün yarı zamanlı temizlik işinde çalışma cezasına çaptırıldı.
A acusada tinha um trabalho de limpeza em part-time, três dias por semana.
Gardıropta yer açmak için biraz temizlik yapacağım. Böylece eşyalarını asabilirsin.
O que tenho que fazer é libertar algum espaço no guarda-roupa, para que possas pendurar as tuas coisas.
Hallowes'a temizlik işi komisyonundan verebilir ve plastikleri mutlu tutabiliriz. - Harika bir fikir.
Podíamos dar à Hallowes um lugar na Comissão dos Trabalhos Limpos, para satisfazer os plásticos.
Söylemek isterim ki, temizlik işi girişimlerinizin büyük hayranıyım.
Quero dizer-lhe que sou grande fã da iniciativa dos Trabalhos Limpos. Obrigada.
QUALITY TEMİZLİK ŞİRKETİ
Limpeza de Qualidade
temizlikçi 22
temizlikçi kadın 25
temiz 345
temizle 48
temiz hava 68
temiz mi 32
temiz iş 20
temizlen 16
temizleyin 21
temizim 25
temizlikçi kadın 25
temiz 345
temizle 48
temiz hava 68
temiz mi 32
temiz iş 20
temizlen 16
temizleyin 21
temizim 25