Tut beni tradutor Português
349 parallel translation
Tut beni.
Segura-me.
- Ayağımı yıkamalıyım. Tut beni.
- Vou ter que lavar os pés.
Tut beni. Sıkıca.
Abraça-me forte.
Tut beni, sana yakın olayım.
Abraça-me, abraça-me contra si.
Tut beni... sıkıca.
Aperta-me com força.
Yardım et, Scotty. Tut beni.
Ajuda-me, Scotty!
Tut beni.
Apanhe-me.
Tut beni.
Agarra-me.
- Tut beni.
- Agarra-a bem.
Ve kalbinde tut beni
E guarda-me no teu coração
- Babana sıkı tutun! - Tut beni baba!
Pai, segure-me!
Hadi, hadi. Tut beni, Chewie.
Segura-me Chewie!
Tut beni baba.
Apanhaste-me, apanhaste-me.
Tut beni Mike. Bayılacağım.
Mike. agarra-me que vou desmaiar!
Yürü. Tut beni tutabilirsen. " Garson.
Aguentem, se conseguirem! " Empregado!
Bu şekilde döneceğim, tut beni.
Agora, pelo outro lado e agarra-te com força.
Tut beni, Smithers.
Agarra-me Smithers.
- Kafanı dik tut. - Sakın beni bırakma.
A caravana se vai.
Adam beni dilimlemeden önce şunu tut.
Agarre-a, antes que ele me corte uma fatia.
- Ne düşünüyorsun? - Beni bu işin dışında tut.
- Deixa-me à margem disto.
Beni dinle ve gidip kafanı soğuk suya tut.
Vai pôr a cabeça debaixo de água fria.
Oh, Pierre, beni daima kollarının arasında tut.
" Oh, Pierre, aperte-me sempre nos seus braços.
Tanrım beni duy. Gözlerime ışık tut. Uyumayayım diye...
Senhor meu Deus, abre-me os olhos para que não adormeça...
Beni dinle. Dilini tut..... ve onu yatıştır.
Você segura a sua e a consola.
Buna gerçekten inanıyorsan, birini tut o da beni vursun.
Se acreditares nisso, deves arranjar alguém para me matar.
Beni tut ve yavaşça yatır.
Segure-me ou deixe-me.
Beni burada bekle. Tut şunu.
Senta-te e espera por mim aqui.
Sözleşmeyle beni tut ama ahkam kesme.
Prenda-me ao contrato, mas não me dê música.
Tut beni!
Segurem-me!
Şimdi beni dinle, bitişe yakın olan dönemeci dönünce, Yıldırım'ı beni göreceği şekilde tut.
Agora, ouve, quando virares para a recta final junto do cabo, coloca o Relâmpago de forma a que ele me veja.
Ellerimi tut ve beni ısıt.
Agarra-me as mãos e aquece-me.
* Tut elimi ve çek beni *
Take my hand and pull me down
Beni tut.
Segurem-me.
Beni aklında tut. Millerler ya da kardeşin Bob kadar iyi banka soyabilirim. - Bununla ne ilgisi var.
Eu sei disso, posso roubar bancos tão bem... quanto Ed Miller e Bob, não é nada demais.
Beni tut yalnızca.
Abraça-me.
Beni sıcak tut.
Mantém-me aquecida.
Öp beni, şimdi. Ben sımsıkı tut kollarında.
Beija-me e segura-me como só tu sabes fazer.
Ellerini direksiyonda tut, arkana yaslan ve beni sürüyormuş gibi yap.
Põe as mãos no volante, encosta-te e deixa a condução comigo.
Beni geminin yanında tut.
Coloca-me lado a lado com eles
Beni tut Chewie.
Agarra-me, Chewie.
Yavaş. Beni sıkı tut Chewie.
Segura-me, Chewie!
Tam sana göre, ama beni bunun dışında tut.
- Digno de ti. - Mas não contem comigo.
Tut beni.
Segure-me.
Ceketimi tut ve beni takip et.
Agarre-se ao meu casaco e siga-me.
Hey, beni oradan bir sicimle tut, yapabilir misin?
Ei, podes me trazer aquela corda ali?
İyi. Unutma, gözlerini açık tut ve en ufak bir hıçkırıkta beni uyandır, tamam mı?
Lembra-te, mantêm os olhos abertos e um gemido, e tu acordas-me, está bem?
Beni tut Amy, lütfen.
Agarra-me, Amy, por favor.
Seni yakalayacağım, şimdi beni başımın arkasından tut.
Vou agarrar-te, agora agarra-me a cabeça.
Beni tut da yukarı çıkmama yardımcı ol.
Desce dai e dá-me uma mãozinha para subir.
"Gitme, kollarında tut beni, Harry."
Abraça-me, Harry. "
- Saksıyı tut ve beni çıkar.
- Agarra o vaso, e arrasta.me para fora.
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni takip et 247
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni anlıyor musun 257
beni takip et 247
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21