Yakalayalım tradutor Português
712 parallel translation
Onu şimdi mi yakalayalım yoksa araya kadar bekleyelim mi? Ne yapacaksın? Kayıp hiçbir şey yok.
Levamo-lo agora ou esperamos pelo intervalo o que pretende fazer Não falta lá nada, é o fim!
- Otele dönüp çıkmadan onu yakalayalım.
Tome... Vista o casaco e voltamos lá antes que ele se vá embora.
- Hadi, yakalayalım şunu.
- Vamos apanhá-lo.
Berberi yakalayalım.
Vamos apanhar o barbeiro!
Hadi. Sabah rüzgarını yakalayalım.
Vamos pegar a brisa da manhã.
Yakalayalım hadi
Vamos apanhá-lo.
- Biraz balık yakalayalım!
- Porque não pescam algum?
Fırsat olmadı. Onu yakalayalım görürsünüz.
Mais rápido, senhorita, por favor.
- Gidip yakalayalım.
- Vamos apanhá-lo.
- Gidip onları yakalayalım.
- Vamos apanhá-los.
Yakalayalım onları. - Baylar, baylar.
Cavalheiros... cavalheiros!
- Nişan alın. - Yakalayalım!
Não disparem!
- Haydi çocuklar, yakalayalım şunları. - Dave.
Vamos, rapazes, vamos encurralá-los.
Yargıcı kuşatıp yakalayalım,... kanyonun iki girişini de kapatalım o zaman düzlükte beklemek zorunda kalacak.
Vamos fritar esse juiz. se pegou o atalho pelo canyon, estaremos esperando por ele na planície.
Ancak gidip onu yakalayalım diyorum... başkasının karısına el sürmeden önce.
Mas digo que devíamos ir buscá-lo... antes que ele ponha as mãos na mulher de outro qualquer.
Yakalayalım şunu.
Vamos.
Yakalayalım.
Vamos buscá-lo.
Yakalayalım.
Vamos apanhá-lo.
Onlar McSween'in yanında olmalılar. Onların her birini yakalayalım.
Não se mata o xerife impunemente!
Önce şu yaratığı yakalayalım, sonra hesaplaşırız.
Apanhamos o jeitoso e acertamos contas.
Onu yakalayalım!
Prego a fundo!
Yakalayalım onu!
Vamos pegá-lo!
Hadi! Şu Kuzey Amerikalıları yakalayalım!
Venham homens, vamos salvá-lo!
Kızımla evlenmeden önce yakalayalım şunu! Trent!
Vamos apanhá-lo antes que ele se case com a minha filha!
Kızımla evlenmeden önce yakalayalım şu zenciyi!
Vamos apanhá-lo antes que se case com a minha filha!
Yakalayalım!
Aleluia!
Öyleyse gidip yakalayalım.
Então é melhor irmos buscá-lo.
- Yakalayalım onu
- Vamos apanhá-lo!
Gidip kızı yakalayalım!
E não deixe a rapariga escapar!
Yakalayalım onu.
Vamos buscá-lo.
Bir halt değilsin sen! Haydi, yakalayalım şunu!
Vamos apanhá-lo.
Hemen yakalayalım.
Vamos a isto.
Onları yakalayalım ve itiraf ettirelim... Lukas ve adamlarını.
Vamos fazê-los confessar... ao Lukas e aos seus homens.
Dışarı adım atar atmaz onu yakalayalım.
Deita-lhe a mão, mal ele ponha o pé na rua.
Gidip yakalayalım onu!
Vamos cacá-lo!
Hemen onu yakalayalım.
Eu digo para o prendermos.
Hadi, gidip onu yakalayalım.
Anda, vamos apanhá-lo.
Yardım et de o orospu çocuğunu yakalayalım.
Ajuda-me, que eu vou apanhar esse cabrão.
Gelin yakalayalım şunu!
Vamos apanhá-lo.
Fırsatımız varken yakalayalım.
Vamos, rápido.
Hadi Kid, yakalayalım.
Força, vamos apanhá-los.
Gidip onları yakalayalım, evlat!
Vamos a eles, rapaz!
Gelin onu yakalayalım!
Vamos, atrás dele!
- Şanslıyız değil mi? - Hadi, yakalayalım onu.
- Queres arriscar?
Yakalayalım!
Olhem, aí vem eles!
- Hadi onu yakalayalım.
- Vamos atacá-lo.
Limbo'yu yakalayalım.
- Ficas bem?
Yakalayalım mı çocuklar?
Apanhamo-lo, rapazes?
Yakalayalım!
Vamos apanhar-te!
Yakalayalım.
Vamos apanhá-lo!
- Hemen yakalayalım, çabuk.
Vamos prendê-los rápido.
yakalayalım onu 25
yakalandın 36
yakalayacağız 17
yakalandı 21
yakalayacağım 23
yakaladım 595
yakalandım 32
yakala 462
yakaladık 100
yakaladı 27
yakalandın 36
yakalayacağız 17
yakalandı 21
yakalayacağım 23
yakaladım 595
yakalandım 32
yakala 462
yakaladık 100
yakaladı 27
yakalandık 16
yakaladın 24
yakalayın 546
yakaladılar 18
yakaladım seni 179
yakalanacağız 19
yakala beni 35
yakaladım sizi 16
yakala onu 288
yakalayacağım seni 20
yakaladın 24
yakalayın 546
yakaladılar 18
yakaladım seni 179
yakalanacağız 19
yakala beni 35
yakaladım sizi 16
yakala onu 288
yakalayacağım seni 20