English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yapabilecek misin

Yapabilecek misin tradutor Português

235 parallel translation
Buna iyi bak. Sen de izle, yapabilecek misin görelim.
"Agora, presta atenção e vê se consegues repetir."
Bunu yapabilecek misin? Bu sana.
Não falas a sério, pois não?
O zaman hava kararmış olacak. Karanlıkta yapabilecek misin?
Você pode fazer isto na escuridão?
- Yapabilecek misin?
- Achas que consegues fazê-lo?
- Yapabilecek misin?
Achas que consegues?
Bakalım aynı numarayı iki kez yapabilecek misin?
A ver se consegues repetir o truque.
Sen yapabilecek misin, Henry?
És capaz, Henry?
Bunu yapabilecek misin, Amy?
Achas que podias fazer isso, Amy?
- Yapabilecek misin?
- Consegue?
Bİr kafa değişikliği daha yapabilecek misin?
Tem espaço para mais uma troca de cabeças?
Yapabilecek misin?
- Sabe fazê-lo?
- Farkettirmeden yapabilecek misin?
- Consegues fazê-lo sem ele saber?
- Yapabilecek misin?
- É capaz?
Bunu yapabilecek misin?
Acha que consegue?
Bunu yapabilecek misin, Johnny?
Pensas que podes fazer isso, Johnny?
Bunu gerçekten yapabilecek misin?
Seria capaz de levar isso a cabo?
Çekimi bu sefer hatasız yapabilecek misin?
Achas que consegues fazer a cena toda, desta vez?
Bunu yapabilecek misin peki? Mahkemede sorulara cevap verebilecek misin?
Achas que podes responder às minhas perguntas?
Bunu yapabilecek misin?
Consegues?
Tüm çiftliklerdeki adamları gördüm. - Gece yarısına beş saat kaldı ve beş dövüş var. Yapabilecek misin?
Isso são cinco lutas para terminar pela meia-noite, em cinco horas, está bem?
Bakalım, tekrar yapabilecek misin.
- Podes apostar que sim. - Queres dizer então que eu tenho talento?
Mi hijo, yapabilecek misin?
Meu filho, Achas que devias?
- Yapabilecek misin?
- Consegues fazer isso?
Bunu yapabilecek misin?
Está á altura disso?
Bu sefer, herhangi bir kazaya neden olmadan bu işi yapabilecek misin, bir bakalım.
Desta vez vamos ver se você consegue fazer isso sem causar um acidente.
Yapabilecek misin?
Estás pronto para isso?
- Yapabilecek misin?
- Está tudo sobre controle?
Bir dahaki sefer bunu kendi başına yapabilecek misin?
Consegues fazer isto sozinha para a próxima vez?
Bu yapabilecek misin?
Estás à altura?
- Yapabilecek misin...?
- Sabes? - Guiar?
Çene çalmayı bir yana bırakıp bu işi gerçekten yapabilecek misin?
Consegues mesmo fazer esta merda em vez de estares só com conversas?
FUTBOLDA KARiYER YAPABiLECEK MiSiN?
- Tens futuro no Rugby?
Kalemi sokmadan bunu yapabilecek misin?
Consegue seguir o 1 - 2-3 sem meter lá uma caneta?
- Yapabilecek misin?
- Estou um pouco mole.
Bunu yapabilecek misin?
Vais estar apto a fazer isto?
Gerçekten bu cennet parçasını yapabilecek misin?
Então é verdade. - Está me dando este terreno?
Sence bunu yapabilecek misin?
Achas que consegues fazer isto?
Bak, temel tıpta eğitim aldığını biliyorum. Ama bunu yapabilecek misin?
Sei que tiveste formação básica de Medicina, mas sabes mesmo fazer isto?
Belki de nöbet tutmaya başlamalıyız Yapabilecek misin?
Possivelmente deveríamos voltar a fazer turnos. vais poder chegar?
- Bunu yapabilecek misin?
- Consegues dançar? - Não muito bem.
Sence gişe yapabilecek birisi misin?
Acha que os outros lhe dão valor?
Yapabilecek misin?
- Consegues?
Murdock, bunu yapabilecek misin?
- Achas que consegues?
Ne diyorsun, yapabilecek misin?
Achas que consegues?
- Sence yapabilecek misin?
- Achas-te assim capaz?
- Yapabilecek misin?
- Consegues?
Asıl soru şu, sen yapabilecek misin?
A questão é : consegues tu aceitar?
Hemen ödeme yapabilecek misin?
Pode fornecer um router IP...
Bunu yapabilecek kadar yeterli misin gerçekten bilemiyorum.
Não te conheço suficientemente bem para isso.
Yapabilecek misin?
Vamos montá-lo e ver.
Bunu yapabilecek misin?
Achas que consegues?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]