English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ Y ] / Yapabilir miyiz

Yapabilir miyiz tradutor Português

929 parallel translation
- Kaydınızı yapabilir miyiz?
- Importam-se de se registar?
İki taksit yapabilir miyiz?
Posso meter impostos separados?
Sevgilim, bir kıyafet balosu yapabilir miyiz tıpkı eskiden yaptığınız gibi?
Querido, podemos dar uma festa a fantasia como costumava?
Ah, lütfen, sevgilim, yapabilir miyiz?
Por favor, querido, podemos?
Bakalım M. Varnay için birşey yapabilir miyiz.
Vejamos o que se pode fazer por M. Varnay.
Amerikalılarla anlaşma yaparsak Meksikalılara yine baskın yapabilir miyiz?
Se fizermos paz com os Americanos podemos mesmo assim atacar os mexicanos?
Biz altı kişi bunu yapabilir miyiz efendim?
O que podemos fazer nós, a 6?
Başkanı görebilir miyiz, büyükbaba? Yapabilir miyiz, Anne?
Posso ver o presidente, avô?
Aslında, bu gece dersten sonra özel bir görüşme... yapabilir miyiz diyecektim.
Será que podia ficar depois da aula, esta noite, para uma conferência privada?
- Sence bunları yapabilir miyiz?
- Achas mesmo que conseguimos?
- Şu görüşmeyi simdi yapabilir miyiz?
- Podemos falar agora? - Estou...
İşleri yoluna koymak için bir şeyler yapabilir miyiz?
Escute, o que podemos fazer para arrumar as coisas?
- Bu akşam bunu yapabilir miyiz?
E se tentássemos esta noite? - Não, esta noite não.
- Sence yapabilir miyiz?
- Acha que chegaremos a tempo?
- Röportajımızı şimdi yapabilir miyiz?
- Podemos ter a nossa conversa agora?
Bunu her gün yapabilir miyiz?
Podemos fazer isto todos os dias?
Bunu yapabilir miyiz, Link?
Podemos fazer isso, Link?
Yapabilir miyiz? Onlarla gitmek isteyeni... -... durdurmayacağım.
Se alguém quiser ir com eles, não impedirei.
Önce boks yapabilir miyiz, lütfen?
Sr. Thackeray?
Bir saldırıya neden olmadan manevra yapabilir miyiz, kuşkuluyum.
Duvido que consigamos aproximar-nos, sem que nos ataque.
- Biz bir tane yapabilir miyiz?
- Poderemos fazer um?
Tamam. Burada onları bulamazsak, Gamma II'de yeni bir araştırma yapabilir miyiz?
Se não os encontramos aqui, podemos fazer mais uma busca em Gamma II?
Onunla iş yapabilir miyiz? Birkaç kuruş kazanırız.
Achas que ganhávamos bem a fazer negócio com ele?
Yataklarımız yapabilir miyiz?
Não se esqueçam das almofadas.
Sence bunu yapabilir miyiz?
- Achas que conseguimos fazer isso?
Yine evli numarası yapabilir miyiz?
Esta noite voltamos a brincar aos recém-casados? Não!
Daha iyisini yapabilir miyiz bakalım?
Vejamos se podemos fazer melhor que isso.
- Balkabağından fener yapabilir miyiz?
- Podemos fazer abóboras? - Sim.
- Patlamış mısır yapabilir miyiz?
Podemos fazer pipocas?
Şimdi balkabağı fener yapabilir miyiz?
Podemos fazer a abóbora agora?
Tekrar yapabilir miyiz?
Podemos repetir?
Sizinle röportaj yapabilir miyiz?
- E seria possível entrevistá-lo?
Yapabilir miyiz? Nasıl?
Podemos?
Sizin için başka bir şey yapabilir miyiz, bayan Torrance?
Posso fazer alguma coisa por si, Sra. Torrance?
- Yapabilir miyiz efendin?
- Consegue-se?
- Bunu sabaha kadar yapabilir miyiz?
- Dás-nos até amanhã de manhã?
Sence tekrar yapabilir miyiz?
Ele deixa-nos repetir?
- Bunu yapabilir miyiz?
- Embora?
- Gizli oylama yapabilir miyiz?
- Pode ser votação secreta?
Ne dersin Albay Saigon'u geçmişte bırakıp anlaşma yapabilir miyiz?
O que me dizes de deixarmos Saigão no passado e fazermos um acordo?
Yeterli sebepler olmadan yapabilir miyiz?
deveremos? sem razão suficiente?
Pekala, sizinle birlikte iş yapabilir miyiz dersiniz?
Querem fazer negócios?
Bunu elle yapabilir miyiz?
Faremos manualmente?
Sence burada bir şeyler yapabilir miyiz?
Achas que conseguimos fazer algo com isto?
- Yapabilir miyiz dersin?
- Podemos?
- Bunu yapabilir miyiz?
- Podemos fazer isso?
Yapabilir miyiz?
- Pode?
- Yarında piknik yapabilir miyiz?
Quanto a si, há uma boa hipótese de poder vir a ser muito rico. Muito rico? O que quer dizer?
İkinci müfreze! - Tünele doğru yapabilir miyiz?
- Conseguimos passar o túnel?
Sadece ikimiz yapabilir miyiz?
- Será que conseguimos, só os dois?
Bunu yine yapabilir miyiz?
Podemos repetir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]